Книга Компания «Охотники на монстров», страница 89 – Ларри Коррейя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Компания «Охотники на монстров»»

📃 Cтраница 89

— Фрэнкс. Че как, брат? Убил кого-нибудь интересного?

— И много.

— Ну, молодец! – радостно похвалил я.

— Отличная футболка, – сказал он, прочитав надпись у меня на груди.

— Мы не делаем ничего незаконного, Майерс. Сразу, как поняли, что дело серьезное, позвонили вам. Все по правилам. – У Предтечи возле губ размазалась кровь. Видать, какой-то федерал решил помочь ему лечь на пол.

— Вы на месте преступления, связанного с делом, однако не удосужились позвонить. Это может быть расценено как утаивание информации, касающейся монстров, – высокомерно-снисходительно пояснил Майерс. – И вот это уже совершенно незаконно.

— Мы только зашли. Хотели позвонить, но у меня тут телефон не ловит, – солгал Эрл.

— Ну конечно. И как же вы нашли это место?

— Летели вдоль берега, заметили шлюпку с грузового корабля. Ту, о которой я вам вчера говорил.

— То есть просто летали и случайно нашли? Вычислили ее среди тысячи других лодок?

— Вроде того.

— И ты думаешь, что я в это поверю?

— А как, по-твоему, мы вычислили это место? Вещий сон приснился? Ой, ладно, сдаюсь, подловил. Позвонили знакомым экстрасенсам, они нам нагадали! – С федералами мой босс нормально разговаривать не мог, сразу начинал хамить.

— А вы что тут делаете? – спросил я.

Майерс открыл было рот, чтобы ответить, но тут же осекся:

— Не твое дело.

— Вчера получили звонок о том, что семь вампиров и Проклятый где-то высадились, а через несколько часов оказываетесь прямо тут. Бывают в жизни совпадения!

— Да, мистер Питт. Бывают.

— Иронично, – заметил Фрэнкс, любовно похлопывая по своей бельгийской штурмовой винтовке.

— И правда, что это я. Ерунду всякую спрашиваю.

У Майерса зазвонил телефон. Все тот же бесячий рингтон Take Me Out to the Ballgame.

— Агент Майерс… – Он послушал собеседника с минуту, прикрыл микрофон и повернулся к нам. – Эрл, забирай свою команду и вези домой. Это больше не ваше дело. Если увижу в Джорджии хоть одного охотника на монстров, закрою вас так быстро, что ты и гавкнуть не успеешь.

— У меня некоторые ребята в Атланте живут, Майерс.

— Значит, пусть не суются в это. Всё. Точка. Катись со своим цирком уродов в Алабаму, немедленно. Тебе повезло, что я в хорошем настроении, но ничего о семи вампирах я слышать не хочу. Дела, находящиеся в федеральной юрисдикции, не обсуждаются. Это понятно?

— Понятно. Можно нам хоть такси вызывать?

— Убирайтесь с глаз моих. – Он снова поднес телефон к уху.

Нас неласково вытолкнули из передней двери, но Фрэнкс задержался, чтобы снять наручники. Пока я растирал натертые запястья, мой босс вдруг наклонился ко мне и прошептал два слова:

— Тяни время.

Я вопросительно поднял бровь. И что делать-то? О погоде болтать?

— Эй, Фрэнкс.

— Что, Питт?

— А наши пушки?

— Это вещдоки.

— Какие еще вещдоки? – Мне так и хотелось сунуть кулак ему в пятак. Он был мощный сукин сын, вены так и выступали на лбу и на шее. Драка вышла бы первоклассная, вот только остальные сорок федералов меня бы, наверное, пристрелили. Нет, плохой план.

— С места преступления.

— Какого еще преступления?

Он пожал плечами.

— Слушай, этот FAL и 4560 принадлежали охотнику, которого вчера убили. Ну будь ты человеком. Отдай, я передам их его сыновьям. Чтоб была хоть какая-то память об отце.

— Нет.

— Да почему? – Я знал, что он на такое, конечно, не пойдет. «Смит» был полностью легальный, а вот FAL находился в собственности К.О.М., и без специальных бумажек его даже хранить нельзя было. Дурацкие законы!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь