Книга Ключ к древнему пророчеству, страница 58 – Евгений Фронтикович Гаглоев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ключ к древнему пророчеству»

📃 Cтраница 58

— Хорошая идея, матушка, – похвалил ее Ру-фус.

— Это все Мартьян, – добавила Клеопа. – Он предупредил меня об этих детишках. Сказал, что они неплохие механики.

— Что? – взревел Бергольц, все это время тихо стоявший у стены. До него только теперь дошло, что денег он не увидит. – Так вы решили не отдавать их? А как же моя награда? Да что же это такое?

— Можешь пока забрать их паровую машину, – бросил ему Руфус. – В качестве компенсации за хорошую службу.

— Моя машина? – подал голос возмущенный Пима. – Вот уж дудки!

Дарина толкнула его локтем в бок:

— Молчи лучше! Не ровен час, они передумают и все-таки отправят нас к Лионелле. А с завода мы еще сможем сбежать.

— Но я столько времени на нее потратил! – расстроился мальчик.

К решетке подошел дед Мартьян.

— Соглашайтесь со всем, что они скажут, – шепнул он. – Только так я смогу вытащить вас отсюда.

— Этих двоих отправлю в цех. – Старушка показала на Триша и Рекса. – Толстяка посажу в инженерный отдел к Мартьяну, – кивнула она на Пиму, – а девчонку…

Дарина навострила уши.

— Эй ты, готовить умеешь? – спросила вдруг Клеопа.

— А то, – тут же ответила девочка, хоть и ни разу не держала в руках половника.

— Будешь работать в заводской столовой, – объявила старушка. – Поможешь мне кормить этих тунеядцев, твоих друзей. Я сама готовлю, а ты будешь мыть посуду и чистить кастрюли.

На том и порешили, хотя Дарина не поняла, как умение готовить связано с ее будущими обязанностями.

Ребят выпустили из-за решетки и повели на завод дирижаблей.

Клеопа Анубис шла впереди, за ней двигался конвой с арестованными, Мартьян шагал следом. Коптильда, Руфус и Бергольц остались в участке.

— Все оказалось проще, чем я предполагал, – шепнул дед Мартьян Дарине. – Хорошо, что успел вовремя. Только мадам Клеопа может управлять Руфусом. Теперь ближайшие три дня вы будете работать на заводе. А там еще что-нибудь придумаем.

— Но мы не планировали становиться рабочими на заводе, – расстроенно сказал Триш.

— Всего-то хотели посмотреть на дирижабли, – добавил Рекс.

— Зато посмотрите, как они строятся, и сами поучаствуете в процессе. Главное сейчас – отвязаться от Руфуса.

— А я рад, что так получилось, – сказал Пима. – Всегда хотел оказаться на настоящем заводе.

— Ты же мечтал попасть в Академию наук, – улыбнулась Дарина.

— И туда тоже! А вы разве не хотели строить дирижабли и дельтапланы?

— Если только вторая луна вдруг свалится нам на голову, – ответил за всех Триш.

— Но я думал…

— Меньше надо думать, – отрезал парень. – Я вот никогда ни о чем не думаю. Это моя единственная положительная черта.

Рекс слушал их перепалку и хранил молчание.

Он уже десять раз пожалел, что по приезде в город не отправился сразу в гостиницу «Левая галоша». Король Гамед наверняка уже ищет его и с ума сходит от беспокойства. Но кто же знал, что он попадет в такой переплет? Зато он познакомился с Дариной, и эта девочка ему понравилась. А завод… Да что завод!

Они сбегут от Клеопы и ее людей при первой возможности.

* * *

— Твоя мамаша – злобная старая мымра, – заявила Коптильда Руфусу, едва только дверь за Клеопой захлопнулась.

— Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю, – произнес он. – Но я все равно ее люблю. Надеюсь, вы с ней еще понравитесь друг другу.

— Я никогда не найду общий язык с этой злодейкой, потому что сама такая же, – сказала комендантша.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь