Онлайн книга «Игра клеток»
|
Мы прошли через внутренний двор. Мистер Инь, конечно же, остановился в самой дальней от входа комнате. Это было хорошо защищенное место, но оно не оставляло ему пути к отступлению, если только у него не было "пого-стика", который мог бы перебросить его через десятифутовую стену. Водители "BMW" и "Майбах" завели двигатели и выехали со стоянки. Мой провожатый постучал в дверь и провел меня внутрь. В этой комнате на стене висела настоящая картина. На ней был изображен человек в мантии, сидящий на холме между скрюченными деревьями. Картина была написана на чем-то более тонком, чем холст, но я не знал достаточно, чтобы опознать ее. Картина, очевидно, не прилагалась к комнате. — А! — сказал мужчина средних лет. Он стоял в дальнем конце комнаты, рядом с ним стояли шестеро телохранителей. Это, должно быть, мистер Инь. У него была толстая шея, черный костюм, безмятежная улыбка и по золотому кольцу на каждом пальце. Его глаза были широко раскрыты, почти выпучены, как будто он изучал все вокруг. Это был миллиардер? Рядом с ним стояла темнокожая женщина в сером костюме. По тому, как она собрала волосы в пучок, я понял, что она женщина с хорошей речью. Я снова взглянул на картину. Возможно, он повсюду брал её с собой. — Вы цените качество! — сказал Инь — Ваше внимание приковано к самому привлекательному предмету в комнате. Превосходно. Его английский был лучше моего. — Где Кэтрин? — Совсем рядом — сказал мистер Инь — но не настолько близко, чтобы вы могли убить нас всех и забрать её целой и невредимой". Он улыбался мне. О чем, черт возьми, он говорил? Он повернулся к женщине, стоявшей рядом с ним. — Ну и что? Она смотрела на тыльную сторону моих ладоней, где мои татуировки были наиболее заметны. её глаза сияли, и она была похожа на пирата, нашедшего зарытое сокровище. — Я бы сказал, "Книга океанов Моубрея". Мне нужно увидеть больше, чтобы быть уверенным. Все шло не так, как я ожидал. Это были самые милые похитители, которых я когда-либо встречал. И это замечание насчет того, что я их всех убью... Конечно. Я вздохнул и усмехнулся, в основном для того, чтобы выиграть время и изменить язык тела и интонацию. — Я здесь не для того, чтобы играть в игры — сказал я. — И уж точно не для того, чтобы раздеваться перед вами. Мне нужно убить хищника. Дайте мне моего детектива, и я позволю вам всем сесть в свои машины и уехать. Один из бандитов выхватил пистолет и направил его на меня. У меня мурашки побежали по коже, но я сдержал улыбку. Мистер Инь что-то сказал ему по-китайски. Я не разобрал слов, но по тону понял, что не стоит беспокоиться. Инь считал меня равным себе, а это означало, что он также считал меня почти пуленепробиваемым. Мне бы не хотелось, чтобы его телохранитель доказывал ему обратное на дешевом ковре. — Вы должны понять — сказал мистер Инь — Вчера вечером я потратил сто двадцать восемь миллионов долларов на приобретение прав на это необычное существо. Затем кто-то выстрелил в нас, позволив ему сбежать. Я не могу позволить вам убить мою собаку, мистер Лилли. — Вы знаете, что это заставляет людей убивать друг друга. Родители убивали своих собственных детей. Вы действительно хотите принести это в свой дом? — Да, но эти люди деревенщины, к тому же американцы. Я буду проявлять больше контроля. |