Книга Из варяг в хазары, страница 114 – Андрей Посняков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Из варяг в хазары»

📃 Cтраница 114

Снова взяв в руку уголь, Хельги разделил схему на три примерно равные части:

— Выбирайте!

— Выбирать? — усмехнулся Ирландец. Вот уж чего бы не предложил ни один норманнский хевдинг! Ой, не прост Хельги, ой, не прост. — Приказывай, ярл!

— Хорошо. — Ничуть не смутившись, Хельги кивнул на верхнюю часть схемы: — Тебе, Конхобар, — весь перевоз, пристань и постоялый двор одноглазого Авраама. Тем более что последним ты всё равно давно уже занимаешься. Еще раз напряги этого твоего Батбая. Пусть прощупает наших «друзей» — Лейва Копытную Лужу и прочих. Кстати, Лейва хорошо знал Снорри, еще там, в Бильрест-фьорде. Можно предположить, что и Лейв знал Снорри не хуже. Какие-то у них были связи… Какие? Ты не помнишь, Ирландец?

— Нет. — Конхобар усмехнулся. — Слишком уж мелкими они оба были в то время.

Никифор тоже отрицательно покачал головой.

— Жаль, — подвел итог Хельги. — Значит, придется узнать сейчас. Теперь ты, Никифор. Берешь кусок от дороги на перевоз до разрушенной мечети и торга. Ну а я — остальное: синагога, баня, рощица. Дом бен Кубрата мы вместе прощупаем — как-никак, охрана! Думаю, от слуг там можно узнать немало интересного. Кстати, баня и синагога принадлежит одному хозяину, некоему ребе Исааку. Вот, кстати, с ним и познакомлюсь сегодня. Заодно — помоюсь. — Ярл встал из-за стола. — Ну что расселись? Вперед.

— Язык, ярл! — вставая, промолвил Никифор. — Мы плохо знаем язык хазар. Как же будем разговаривать?

Хельги задумался, потер лоб и вдруг улыбнулся:

— А нам и не понадобится много слов. «Варяг», «девушка», «схватка» — вот, пожалуй, и всё. Да, и еще вот это. — Он подбросил на ладони серебряный дирхем. — Только тратьте осторожней, мы с вами пока что не очень богаты.

Баня, расположенная близ синагоги, считалась в Итиле одной из лучших. Крытая коновязь, колонны, вместительный погреб для кувшинов с вином, мраморный пол. Парная, два общих бассейна и несколько уютных кабинок с большими деревянными бочками, полными теплой или прохладной — по желанию клиентов — водой.

Банщик-массажист — здоровенный негр в белоснежной набедренной повязке, — приветливо улыбаясь, встречал клиентов у входа и провожал до места. С полдесятка слуг рангом поменьше деловито сновали между бассейнами, кабинками и погребом. Приносили вино и острый сыр с хлебными лепешками, таскали воду в бочки, терли клиентам спины, а кое-кто вел в отдельные кабинки завернутых в простыни девушек.

Хельги улыбнулся, отдавая плащ негру. Тот помог ему раздеться и тщательно запер оружие и вещи в особый сундук — для надежности. Получив мелкую монету, сверкнул белозубой улыбкой и склонился в низком поклоне:

— Господин желает отдельную бочку? Оливковое масло, египетские благовония, мирру, девочку? Или, может быть, мальчика?

Всё это банщик выпалил привычной скороговоркой аж на нескольких языках — тюркском (на нем говорили хазары, булгары, печенеги и прочие), арабском и славянском. Хельги, естественно, понял лишь последний и первый.

— Бочку, масло, благовония, — по-славянски перечислил он. — Девочку? Гм… Может, чуть позже. Да, надежны ли ваши люди у коновязи?

— Беспокоитесь за своего коня, господин? — понимающе кивнул негр. — Не нужно. Наши люди честны и проворны.

— Так они всё время на улице, у коновязи?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь