Онлайн книга «Драконы моря»
|
— Зря мы не посмотрели, что там, в этих амфорах, — негромко посетовал Эрлоин. Саша усмехнулся: — Может, ты и не посмотрел, а я полюбопытствовал: зерно, вино, оливковое масло — в общем, ничего интересного. — Могли бы вина попить… — Могли бы. Но раз уж почти вылезли… Как там, Ингульф? — Готово! — с гордостью отозвался юный вандал. — Ну, раз готово, открывай лаз. Только тихо! Ага! Тихо! Крышка люка хлопнула с таким грохотом, что Саше показалось, будто у него над ухом выстрелили из пушки. Правда, вокруг никого не было. Никто не орал, не таился — такое впечатление, что про пленников просто-напросто позабыли. Похоже, вторая палуба была абсолютно пуста. А сверху доносились радостные голоса, раскатистый хохот, музыка и песни! Александр прислушался… и не поверил своим ушам. Сначала подумал, что показалось, бывает ведь такое от волнения. Постоял, послушал… Нет! Не показалось! Так и есть! Приятный девичий голос под аккомпанемент какого-то струнного инструмента — лиры или цитры — перепевал знаменитый хит Мадонны «Ла исла бонита»! На хорошем английском языке, между прочим! — Выходим! — Заинтригованный до глубины души молодой человек просто не мог больше оставаться внизу. — Как выходим? — удивленно переспросил Ингульф. — А так, — Саша кивнул на приоткрытый лаз, — Здесь, кажется, не заперто. Немного выждали, выглянув из люка, осмотрелись. Да-а… Картина, представшая пред изумленными взорами пленников, являла собой что-то среднее между фильмами про сокровища Шахерезады и каким-нибудь мюзиклом. Большая часть палубы была застлана мягкими коврами, повсюду стояли кувшины с вином, какие-то яства лежали на серебряных и золотых блюдах, громко играли барабаны, флейты, цитра. Полуголые танцовщицы в узких набедренных повязках исполняли эротический танец. На них благосклонно взирали сидевшие на корме люди, судя по всему — истинные хозяева и устроители праздника. Хевдинги Алагис и Вульфард в компании с толстым добродушным бородачом в белом бурнусе. — Ах, дружище Каллист! — Алагис подхватил наполненный вином кубок, — Давай-ка выпьем! И что бы ты без меня делал? — Что бы мы все делали друг без друга? Все трое захохотали. Ингульф едва не сдержал гневный крик. Показал рукой, шепнул: — Смотрите-ка! Да, посмотреть было на что. Третий разбойничий хевдинг — Орестус Тибалвд — тоже присутствовал на пиру. Только в виде отделенной от тела головы, спокойно возлежащей на золотом блюде, стоявшем тут же, среди закусок и кувшинов с вином. — А они его не обидели, — Александр не сдержал циничной ухмылки, — Тоже пригласили на пир. Интересно, где все остальные? Я имею в виду наших… Что-то их не видать. Всех перебили? — А может, тоже заперли в трюме? — гулким шепотом предположил Эрлоин, — Стоит посмотреть вон там, ближе к носу. — Надо говорить «к юту». Про нос одни сухопутные крысы выражаются, — Саша почесал затылок — Впрочем, посмотрите. Пройдитесь по нижней палубе, а я тут пока понаблюдаю. Когда друзья ушли, молодой человек распахнул вход в одну из кают, отодвинув занавесь, точнее, просто большой кусок грубой кожи… Распахнул и застыл. Рядом — достать рукой — преспокойно храпел какой-то вандал в накинутом сверху куске дорогой ткани, темно-голубой, с золотым и серебряным шитьем. Немедленно стянув ткань, Саша набросил ее на себя, задрапировался и, взяв в руки стоявший тут же бокал, пошатываясь, направился к борту судна. |