Онлайн книга «Пират: Красный барон. Капитан-командор. Господин полковник»
|
«Сбежал негр. На вид двадцать лет, тощий, на левом запястье клеймо – „C.R“. Хозяин, полковник Роджерс, дает нашедшему дюжину гиней». Том… Бедолага Том! И здесь про него знали. Громов вздохнул… однако второй свиток оказался куда интереснее! «Разыскивается ведьма! Испанка, двадцати лет. Каштановые волосы, синие глаза, телосложения тонкого. Когда задумывается, может крутить на пальце локон». — Ну как? – чуть выждав, поинтересовался трактирщик. – Прочли? Прониклись? Только не говорите, что это вам безразлично. Полковнику Рождерсу все равно. — Вы так его опасаетесь? – усмехнулся Андрей. – Что же раньше-то… Мельницу построили, мануфактуру, целый город. А теперь – дрожите? Ах, полковник Роджерс идет. Он что, раньше не мог прийти? — Раньше мы платили лордам одну треть всех доходов. И все были счастливы, – старик поиграл желваками. – А теперь они захотели семьдесят пять процентов. — Три четверти! Вот волки позорные! — Три четверти. Или заберут всё, – трактирщик зло сплюнул наземь и продолжал: – Мы – я и Сэм – хозяева всего этого. Мануфактуры, таверны и прочего… что приносит доход. Который очень скоро достанется полковнику Джереми Роджерсу! Думаете, он зря выступил на помощь индейцам поселений? Как же, держи карман шире! Одним выстрелом – двух зайцев убил: дикарям ямаси показал, кто тут хозяин, и наложил лапу на наше дело… В смысле – наложит! Обязательно! А нас отправит на виселицу, как давно обещал. И вас, думаю, тоже не помилует, а? Скажете, не так? — Так, – честно признался Громов. – Я так понимаю – вам нужен корабль? — Именно! – француз рассмеялся. – Любое морское судно, которое только мы будем в состоянии захватить. Иначе – смерть. Поймите, нам не уйти: с одной стороны – полковник, с другой – кровожадные дикари ямаси. Мы ведь теперь даже до Флориды не доберемся. По суше, я имею в виду. — Сколько у нас времени? – быстро сообразил Андрей. — Неделя. Максимум – полторы. — А судно? Вдруг да его не будет? — Будет! – дядюшка Сэм уверенно махнул рукой. – Начинается зима, бури. Множество кораблей уже сейчас пережидают непогоду за мысом. — Я должен осмотреть мыс, – подумав, решительно заявил молодой человек. – И еще мне понадобится хороший кузнец, четверо дюжих парней – носильщиков, боеприпасы и какое-нибудь уединенное место для тренировки прицельной стрельбы. Найдется у вас все это? — Сыщем! – радостно ухмыльнулся старик. – Видишь, Антуан, что я говорил? Это – наш парень! Старый Сэм кого попадя не приведет! Место на мысу и впрямь оказалось открытым, никаких тебе зарослей, даже травы, вместо которой – выгоревшая пустошь. — Корабельщики тут все и сожгли, – осматриваясь, пояснил дядюшка Сэм – Сэмюэль Хопкинс, если полностью. – Каждую весну жгут… и летом, и осенью – не дают траве расти, опасаются. – А вон там, меж мысом и рифами – фарватер. — Не зря опасаются, – Громов прикинув расстояние до фарватера – выходило где-то метров сто пятьдесят – сто тридцать, – даже для ружейного выстрела самое то! — Жаль, конечно, что фальконет – не двенадцатифунтовка! – почмокал губами старик. – Не то бы ка-ак жахнули! — И в клочья б разнесли какую-нибудь мелкую шхуну, – молодой человек пнул подвернувшийся под ногу камешек. – Думаю, крупные суда вряд ли сюда заглянут. — Не, крупным тут не пройти, – согласно кивнул дядюшка Сэм. – Шхуны, барки – самое большее. |