Книга Голос Кьертании, страница 43 – Яна Летт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Голос Кьертании»

📃 Cтраница 43

— Напечатать больше номеров не проблема, если это послужит правому делу, – воскликнул редактор с маниакальным энтузиазмом. – Вот распространение – да, тут помощь может пригодиться… И конечно, нужно будет время, да. Я… мы печатаем газету прямо здесь. Видите? Иногда цилиндры – вот тут – барахлят немного, но если бы вышло получить немного дравта и особой хаарьей выжимки…

— Вы получите всё необходимое, – быстро сказал Эрик. – И деньги…

Щёки и шея господина Мессе налились алым так быстро, что я испугалась: не хватил бы его удар.

— Не говорите ни слова о деньгах, господин Стром. Никогда! В чём, в чём, а в этом я чист. Никто не мог бы обвинить меня в том, что я хоть строчку написал или напечатал потому, что кто-то приплатил мне за это! О нет, господин Стром, нет… Вы ведь не думаете, что я излагал истину о случившемся с вами потому, что кто-то мне заплатил?

— Конечно нет, я…

— Нет и нет! – Он стукнул по столу так, что пакет с печеньем подпрыгнул, подняв в воздух новое пыльное облако. – Я излагал истину, потому что не сомневался в ней, господин Стром, госпожа Хальсон… Я слишком долго изучаю необыкновенное, таинственное, таящееся в тени, чтобы пропустить его проявления, когда они на виду… Я писал о том, что убийца этих юношей связан со Стужей. Что господин Стром не виновен и не может быть виновен – более того, что он пытался и пытается сразиться с загадочными порождениями, стоящими за всеми этими и – о, я уверен в этом – многими, многими другими злодеяниями… И что же? Вы, быть может, скажете мне, что это не так?

На мгновение воцарилась тишина.

Грудь старика тяжело вздымалась, и я вдруг взглянула на него по-новому – на миг как будто увидела, каким он, возможно, был прежде. Да, юность покинула его, но страсть, с которой он говорил, осталась молодой.

— Нет, не скажу, – произнёс наконец Эрик тихо, но твёрдо. – Я думаю, вы подобрались близко к истине в своём… расследовании. И именно поэтому нам так нужна ваша помощь.

Мессе довольно кивнул:

— Я не сомневался в этом. Но хотел услышать из ваших уст, господин Стром. И что же? Мы будем выводить их на чистую воду? Заставим весь город говорить о них?

— Для этого рановато, – мягко сказал Эрик. – Пока что нам слишком мало известно, господин Мессе. Прямо сейчас у нас на уме было другое.

Старик выглядел разочарованным, и я добавила:

— Но когда дело дойдёт до чего-то большего, мы снова обратимся к вам. В этом вы можете не сомневаться.

— Кроме того, – вступил Эрик, – почему-то я не сомневаюсь, что тема, которую мы предлагаем, придётся вам по вкусу. Ничего подобного в «Голосе Химмельборга» не прочитаешь.

— «Голос Химмельборга», – хмыкнул старик, снова оживляясь, – да этой паршивой газетёнкой можно подтереться, господа. Ни для чего другого, уж поверьте мне, она не годится. Каждое слово, что там написано, делите на два, потом умножайте на четыре, вымарывайте и заменяйте на противоположное по смыслу – тогда, может, из этой газеты и выйдет какой-то прок! Уж я-то знаю. Господа, вы пришли по адресу. То, что нельзя доверить «Голосу Химмельборга», вы можете бестрепетно доверить мне. Так о чём же пойдёт разговор?

Эрик улыбнулся:

— О том, что занимает всякого в этой стране, господин Мессе. О Химмельнах. О препараторах. И о том, какие отношения связывают одних с другими. Я готов рассказать о том, о чём никто прежде не говорил публично… в силу некоторых существующих давным-давно полунегласных договорённостей. Но эти договорённости, как мне кажется, нарушены одной из сторон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь