Онлайн книга «Голос Кьертании»
|
— Здравствуйте! Есть кто-то здесь? — Грамматически не совсем корректно, – заметила Омилия. – Давай лучше я. Она заговорила – уверенно и так быстро, что Ульм с трудом разбирал отдельные слова. Возможно, дело было в усиливающейся тревоге, мешавшей думать. — Отлично – для того, кто стесняется говорить на вуан-форе. Омилия фыркнула: — Я стесняюсь говорить с кем-то – а тут, кажется, никого… Она сделала шаг вперёд, и звякнули над ней золотистые колокольчики – как-то по-новому, громко и глухо… А сразу вслед за тем Унельм увидел людей – всё это время, выходит, они были здесь, скрытые магией. У столика, погружённые в причудливую настольную игру, расположились двое – высокая, коротко стриженная девушка с ярко-алыми губами и длинной серьгой из цепочек в левом ухе и юноша в лётной одежде, в котором Унельм вдруг узнал того самого пирата, которого спугнул ночью на парителе. Кошачьи жёлтые глаза, широкие скулы – это определённо был тот самый, и, судя по широкой ухмылке, он тоже запомнил их встречу. Перед одной из ширм развалились на подушках четверо мужчин – все в лётной одежде, с обветренными весёлыми лицами – и три женщины им под стать. Все были вооружены. За ширмой – отсюда угадывались только их силуэты – танцевали двое: стройные, лёгкие мужчина и женщина. Их танец напоминал театральное представление: женщина ускользала, мужчина догонял. Иногда они соприкасались и сплетались в объятиях, тихо посмеиваясь, – но сразу вслед за тем один из них отталкивал другого, и погоня возобновлялась. Одна из женщин на подушках, лет пятидесяти с виду, с тяжёлым пучком тёмных волос, таким тугим, что казалось, и без того удлинённые глаза ещё сильнее тянуло к вискам, играла на струнном инструменте, с виду похожем на кьертанскую кивру, но семиструнном. Её пальцы бегали по струнам нечеловечески проворно, напомнив Ульму о Томмали, на выступлении которой ему довелось побывать в Химмельборге. — Волны! – выкрикнул вдруг один из мужчин – тощий, в лётном шлеме, с широким шрамом, перерезавшим левую щёку пополам. Это слово Ульм знал. — Не думаю, – возразила женщина, не прекращая играть. – Лес? Деревья танцуют с ветром? Люди за ширмой захихикали. Мужчина выругался – и заговорил очень быстро. — О чём он говорит? – спросил Ульм Омилию. — Что не собирается танцевать здесь часами. Что давно уже можно было угадать, что они показывают. Унельм приободрился. От тех, кто играет в пантомиму, не стоит ждать слишком уж страшной беды. — А ещё – что он не желает, чтобы его позорили перед гостями. — Так и есть! – крикнул мужчина из-за ширмы на чистейшем кьертанском, безо всякого акцента. – Танца мне стыдиться нечего, но что вы подумаете о людях, которые не могут разгадать значение этого танца уже третий час? Вот вы, дорогуши, что думаете? Не стесняйтесь! Ульм пожал плечами, но ответил: — Мечта. — А я думаю, любовь, – помедлив, добавила Омилия. Кажется, ей тоже стало спокойнее. — Ха! – крикнул мужчина из-за ширмы, мягко отстраняя от себя партнёршу. – Очень недурно. Сдаётся мне, зачем бы вы ни пришли, пришли вы по адресу! Они вышли из-за ширмы. Дело было не в искажающей игре света; оба – и мужчина, и женщина – были очень невысокого роста, с маленькими руками и ногами и свежими, но только на первый взгляд юными личиками. Почти сразу Ульм подумал: уже не юные; обоим ближе к сорока, чем к тридцати. У обоих светлые волосы и синие глаза кьертанцев. Оба одеты в светлые рубашки из золотистого вуан-форского шёлка и кожаные штаны и жилеты, принятые здесь у летунов. |