Онлайн книга «Под драконьей луной»
|
— Мэлори, Мэлори, Мэлори. Сто лет этого имени не слышала. — Но ты его знала, – сказала Лаврентида. — Конечно! Мы вместе учились. — Учились… вместе? – переспросил Ариэль. Я разделял его изумление. Моргана Самфира была древней дымкой – как она могла оказаться сверстницей Мэлори? Что ж, Мэлори – волшебник. Он выглядит лощеным молодым человеком, а на самом деле лет ему может быть сколько угодно. — Да, – сказала Моргана. – Мы вместе твердили азы. И ныряли, конечно. И к тому и к другому таланта у Мэлори было ноль целых, ноль десятых. Зато у него было упорство. Нам требовалось последовательно переходить от фигуры к фигуре – квадрат, куб, тессеракт, декатерон… ты знаешь это упражнение, Лаврентида. Я легко взлетала по лестнице измерений, но для Мэлори каждое было мучением. Тем не менее он справлялся. И почти не спал. Ариэль вспомнил волшебникову башню, самую высокую в замке Соваж, и как она в ночи вспыхивала нездешней энергией. Мальчик вырос, почти ничего не зная о Мэлори, кроме того, что тот неутомим. — Я приходила сюда утром, – продолжала Моргана, – и заставала Мэлори спящим – вот здесь. Ровно на этом месте. – Она эфемерным пальцем указала на окно. – Он выбрал стол с видом на океан. – Мгновение она молчала, потом рассмеялась. – Я и впрямь сижу в этой библиотеке очень долго! У Ариэля холодок пробежал по коже от сознания, что здесь обитал Мэлори. Моргана Самфира говорила про однокашника с нежностью; она не знала, каким негодяем он стал. — Мэлори подменял талант упорством, – продолжала Моргана, – но к тому времени, как мы получили наши мантии, он был лучшим ученым, чем я, поскольку понимал, как пришел к своим знаниям, а я полагалась на интуицию. – Она пожала плечами. – И до сих пор полагаюсь. — На твою интуицию грех не полагаться, – заметила Лаврентида, и Моргана кивнула, принимая комплимент. — Однако он ушел, – сказал Ариэль. – И, уйдя, создал меня. Моргана повернулась к нему – благожелательный взмах прозрачной завесы. — Правда? – спросила она. Ее глаза лучились в тумане лица. Ариэль помедлил. Моргана дружила с Мэлори. Возможно, и до сих пор считает его своим другом. Мальчик ответил, старательно выбирая слова: — Да. Он стал волшебником. — Ученый и волшебник… Абсолютно в духе Мэлори. Волшебнику необходимо собрать лабораторию, так ведь? Я уверена, он подошел к этому так же, как к учебе. О, такие мучительные усилия! — Но почему он ушел и стал волшебником? — Не знаю, но могу рассказать про его уход. И, если этого будет мало, вам придется задать свои вопросы Змие. Она лукаво глянула на Ариэля; ее глаза сверкнули в клубящейся дымке. — Они только что пришли, – напомнила Лаврентида. – Вряд ли они что-нибудь знают про наш университет или про Змию. — Да? Объясни им, Лаврентида. Мне хотелось бы услышать твою версию. Попытайся изложить сжато. Лаврентида пошла легкой рябью: — Сжато, говоришь? — Как можно более сжато. Лаврентида сказала: — Здесь, в университете, мы изучаем Вирдскую Змию. Она живет на дне колодца. — Ох, – выговорил Ариэль. — Чересчур сжато, – буркнула Моргана. — Что такое змия? – спросила Дурга. — Этому вопросу посвящено множество исследований! – воскликнула Моргана. – Я с превеликим удовольствием обрисовала бы вам конкурирующие интеллектуальные течения, но не думаю, что вы найдете это увлекательным. Хотя, возможно, придет день… возможно, возможно, возможно. |