Книга Призрак крепости Теней, страница 294 – T. C. Эйдж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Призрак крепости Теней»

📃 Cтраница 294

— Я бы так не сказал, милорд. Мы с Элионом всегда были в дружеских отношениях. Просто у наших дядьев есть разногласия…

— Еще какие, – выразительно заметил лорд Канабар. Его усталые глаза съежились под нахмуренными бровями, а румяные щеки заколыхались, когда он мотнул головой. – И я не вижу простого способа их уладить. Этот проклятый клинок приносит больше вреда, чем пользы, когда хорошие люди начинают грызться из-за него. Можно просто отослать его обратно в Варинар и спрятать в хранилище рядом с Клинком Ветра. Или, еще лучше, выбросить в море, и пусть кракены дерутся из-за него.

Лорд Шортон выглядел ошеломленным.

— Уоллис, ты же не серьезно?

— Почему? Любое оружие, которое приносит столько раздора, – не наше оружие… Это оружие нашего врага.

Порыв холодного воздуха из открытой двери пронесся по залу, схватившись с языками пламени от жаровен и ламп. Элион увидел сэра Далтона в сопровождении могучего Тэгона Каргилла и изящного Бронтуса Олорана. Все они были в доспехах из божественной стали, и Элион тут же почувствовал, как от самого затылка по спине пробежали мурашки. Люди обернулись, когда сэр Тэгон шагнул вперед, расчищая перед собой дорогу, и во все горло призвал собравшихся к тишине:

— Вести! – крикнул он. – Вести с запада…. Тихо! ТИХО!

Барабаны, волынки и свирели начали стихать, и по залу пронесся гулкий ропот. Когда воцарилась тишина, принц Райлиан окликнул его.

— В чем дело, сэр Далтон? Скажите, пожалуйста, почему вы прерываете наше веселье?

Сэр Далтон поднял над головой свиток пергамента.

— Я только что получил известие из Илитора. Известие весьма прискорбного характера. Пожалуйста, успокойтесь все! Тише! – Сэр Далтон крайне редко повышал голос, и это сразу наводило на мысли о самом худшем. Последние музыканты оставили в покое трубы, струны и барабаны, и все присутствующие обратили взоры к центру зала. Завладев вниманием, сэр Далтон помахал свитком над головой и продолжил: – Я получил известие из Илитора, от сэра Натаниэля Олорана, командующего Серыми плащами. – Сердце Элиона заколотилось. Далтон сделал паузу, а затем крикнул: – Наш добрый король мертв! С Эллисом Рэйнаром во дворце произошел несчастный случай. – Ропот снова стал громче, и сэру Далтону пришлось еще больше повысить голос: – Он упал… Он упал с балкона дворца. Это трагедия для всего Севера! Король умер, милорды, добрые сэры. Наш благородный король мертв!

Зал взорвался сотней голосов: у всех появились вопросы. Сэр Тэгон тут же взревел:

— ТИХО! ТИХО! ДАЙТЕ ЕМУ СКАЗАТЬ!

Сэр Далтон стоял неподвижно и невозмутимо. Суматоха улеглась.

— Мой отец, лорд Годрик, продолжит восседать на троне Варинара, – объявил он, и в его голосе послышалось что-то непривычное, что-то странное. – Наш покойный король не оставил сына, не оставил наследника. Мой отец будет…

— Амрон Дэйкар – король! – прервал его один из рыцарей Озерных земель, с фамильной эмблемой дома Шортонов на груди – стаей черных птиц над серебристым озером. – Он двоюродный брат Эллиса, его ближайший родственник по мужской линии! Да здравствует король Амрон! Да здравствует король Амрон Дэйкар!

Сэра Далтона перекосило от ярости, когда среди вандарийцев раздался хор голосов. Мужчины смотрели на Элиона.

— Вы принц, сэр Элион. Принц Вандара! – крикнул один из них, перекрывая какофонию шума.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь