Книга Долгожданная, страница 36 – Хелен Гуда

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Долгожданная»

📃 Cтраница 36

— Милейшая гостья, если бы я знал, что меня будут встречать на коленях, заглядывая в самые потаенные уголки моего замка, я бы непременно отменил все дела и зашел гораздо раньше. Боюсь, я упустил весьма пикантную сцену.

Я резко выпрямилась, не заметив низкого края кровати, и с силой ударилась головой. Искры посыпались из глаз, но физическая боль была ничтожной по сравнению с ощущением раздражения. Равен стоял в дверном проеме, облокотившись на косяк, и смотрел на меня сверху вниз с хищной усмешкой, играющей на его чувственных губах. Его глаза, темные и пронзительные, словно сканеры оценивающе скользили по моей фигуре.

— Чего ты хочешь??? — огрызнулась я, растирая ушибленное место на затылке.

— Всего лишь убедиться, что моя прекрасная гостья хорошо отдохнула, — невозмутимо ответил он, продолжая буравить меня своим пристальным, немигающим взглядом. — И, судя по всему, ты полна энергии и готова к новым открытиям.

— Я ищу кота, — процедила я сквозь зубы, стараясь сохранять хотя бы видимость спокойствия.

— Кота? В моем замке? — Равен вскинул бровь, изобразив на лице крайнюю степень удивления, граничащего с недоверием. — Ты, должно быть, что-то путаешь, Милана. Я не держу домашних животных. Считаю их лишь источником грязи и беспокойства.

— Он был здесь! — упрямо повторила я, повышая голос, несмотря на страх. — Он был в моей комнате. Я сама видела его.

— Возможно, тебе это приснилось, — пожал он плечами, словно говоря о чем-то совершенно неважном. — Усталость и непривычная обстановка могут сыграть злую шутку.

— Нет, не приснилось, — я чувствовала, как закипаю от злости и беспомощности. — Скажи мне правду! В этом замке есть тайные ходы? Потайные комнаты?

В его глазах на мгновение мелькнуло что-то похожее на намек на правду, на отблеск заинтересованности, но тут же сменилось привычной непроницаемой маской, скрывающей его истинные мысли и намерения.

— Тайные ходы? — повторил он медленно, словно оценивая каждое произнесенное слово, смакуя его вкус. — Естественно, Милана. В замке, история которого насчитывает не одно столетие, непременно найдутся свои секреты. Секреты, которые охраняются веками.

— Значит, они есть. Покажи мне их. Позвольте мне их осмотреть. Может быть, этот кот… или кто бы он ни был, знает, где они находятся! Может быть, он использует их, чтобы незаметно перемещаться по замку.

Равен расхохотался. Его смех был холодным, резким и неприятным, словно ледяной ветер, пронзивший меня насквозь, оставив после себя лишь ощущение безысходности.

— Милана, ты слишком любопытна, — сказал он, прекратив смеяться и приблизившись ко мне на опасное расстояние, — и это может быть… весьма опасно для тебя. Тайны моего замка — это мои тайны, и они не предназначены для посторонних глаз. И уж тем более я не собираюсь делиться ими с тобой. Тебе лучше оставить свои поиски и наслаждаться гостеприимством этого места. Не забывай, что ты здесь гостья и твое положение довольно… шаткое.

Слова Равена зловеще повисли в воздухе, словно свинцовые капли после грозы, предвещающие новую бурю. "Шаткое положение…" Что он имел в виду под этим двусмысленным намеком? Я отчаянно попыталась скрыть дрожь, охватившую меня, притворившись, что его слова не произвели на меня никакого впечатления, и набрала в легкие побольше воздуха, чтобы казаться спокойнее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь