Книга Под его командованием, страница 64 – Рея Харп

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Под его командованием»

📃 Cтраница 64

— Я не вовремя?

Он качает головой, и, с поволокой в глазах, протягивает мне руку, втягивая внутрь.

— Роуэн, — бормочу я, чувствуя, как покалывание возбуждения пробирается в мою киску.

Что бы он сейчас ни задумал, до добра это не доведет. За последние несколько дней мы не провели вместе больше пары минут. Скорее всего, он изголодался по мне так же сильно, как и я по нему.

— Стоп-слово, — требует он, дюйм за дюймом затягивая меня глубже в комнату.

— Это... — Я делаю вдох, косясь на второго мужчину, сидящего в одном из кресел Роуэна. — Розовый.

Низкий, одобрительный рокот вырывается из груди Роуэна; он забирает тарелку из моих рук и ставит ее на свой рабочий стол.

— Поздоровайся с моим другом, ангел.

Я сглатываю, выдавливая улыбку, так как прекрасно понимаю, что именно Роуэн собирается сделать. Мужчина — сплошная гора мышц с отпечатком долгих лет суровых условий и привычек на лице — смотрит на меня с ухмылкой, уперев локоть в подлокотник и подпирая щеку ладонью.

— З-здравствуйте, — шепчу я.

За спиной я слышу, как Роуэн садится в соседнее кресло, оставляя меня стоять между ними, словно добычу. Я поворачиваюсь к нему с мольбой во взгляде, ожидая, что он скажет мне, что делать, чтобы я перестала чувствовать себя так неловко.

Приподняв подбородок и встретившись со мной взглядом, он похлопывает себя по ноге:

— Иди сюда.

Я поспешно бросаюсь в его объятия, опускаясь к нему на колени, полностью осознавая, что его друг наблюдает за мной.

— Ты не хочешь поесть? — спрашиваю я, когда он усаживает меня лицом к мужчине, вместо того чтобы прижать к себе.

Руки Роуэна беспрепятственно блуждают по моим голым ногам, забираясь под края ночной сорочки, пока не достигают краев моих трусиков.

— О, я поем. И Леон тоже. — Он проходится языком по моему уху, шепча: — Только не пасту.

Когда он стягивает трусики до середины бедер, мое дыхание учащается, и я закрываю глаза в тщетной попытке спрятаться от настойчивого взгляда Леона.

— Скажи свое стоп-слово, ангел.

Но я удивляю и себя, и его: накрываю его руки своими и медленно стягиваю трусики вниз, пока они не соскальзывают с моих ног прямо на пол. Под тонким слоем шелка, едва прикрывающим меня, я совершенно голая, и от одной только мысли об этом моя киска становится мокрой.

Я отрицательно качаю головой, уткнувшись ему в грудь.

— Вот как? — ворчит он мне на ухо, раздвигая мои ноги руками и фиксируя их своими коленями. — В таком случае... — Он задирает мою ночную сорочку, выставляя напоказ мою влажную киску, пока я извиваюсь от возбуждения на его коленях. — Она вся твоя, Леон.

Низкий смех Леона заполняет комнату; он запрокидывает бокал, допивая остатки жидкости. Затем опускается на пол, разглядывая мою киску, после чего поднимает взгляд на мои испуганные глаза. Он собирается прикоснуться ко мне? Что он собирается делать?

Смущенная, я отвожу взгляд, чувствуя, как чужая рука гладит кожу на внутренней стороне моего бедра. Затем еще одна. А следом руки Роуэна забираются под мою сорочку, сжимая обнаженную грудь.

Я с шумом втягиваю воздух; мои соски настолько твердые, что практически трутся о кожу Роуэна, а киска сочится возбуждением прямо ему на бедра. Я пачкаю ему одежду. Блядь.

Волосы Леона касаются моих ног, и я стону от щекотного ощущения, зарываясь лицом в изгиб шеи Роуэна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь