Книга Связанные кровью, страница 163 – Ребекка Сайдлер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Связанные кровью»

📃 Cтраница 163

— Очень на это надеюсь.

Хорошо, что мы прибыли как раз вовремя. Как куски пирога, остатки двора Кадма стоят за Фрэнсисом и Корлой. Рядом с ними, но явно отдельно, – Ондин и ее двор. Я слегка улыбаюсь Леандру, который стоит за гораздо более низким вампиром – предположительно, Хаварианом. Рядом с ними – высокий белокурый вампир под зонтом.

— Ну конечно, вот и Октавиан, – бормочет Лиам.

Напротив них – небольшой отряд магов из различных Великих и второстепенных Домов. Совет Магов, в частности мой отец, расположился рядом с Домом Металлургии. Неподалеку несколько членов Малого Совета спорят с магами. В центре – измотанная парочка, Морган и Люси, цепляющиеся друг за друга.

Глава Дома Металлургии, Меральда, трясет кулаком в сторону Моргана, в ее глазах – убийственная ярость.

— Он зачаровал ее, этот монстр. Он должен умереть! – требует она.

— Мама! – Люси тычет в себя пальцем. – Разве я похожа на зачарованную? – Она закатывает глаза. – Он просто выглядит жутко. На самом деле он мягкий, как зефир.

— Люси… – Морган стонет. – Нельзя такое говорить перед королевскими Дворами.

— Упс. Прости, Бу.

— Это неправильно, Люси! – визжит ее мать.

— Серьезно, мама? Я думала, ты прогрессивная.

— Есть прогресс, а есть вот это. Ты выпьешь это, чтобы доказать, что он тебя не зачаровал.

Меральда размахивает зельем перед дочерью. Люси морщит нос.

— Нет, спасибо. Это похоже на снотворное.

— Видите?! – кричит Меральда. – Он промыл ей мозги!

Маги наклоняются, используя силу. Вампиры напрягаются, готовые к атаке. Сейчас прольется кровь. С сожалением отпускаю Лиама и забираю пламя у отца. Его огонь зол, но в моих руках становится послушным.

— Вы не доверяете своей дочери, но считаете, будто она способна управлять успешным бизнесом и при этом попасть под чары вампира? – спрашиваю я. – Так немногие из вас знают своих дочерей, – добавляю, намеренно глядя в сторону отца.

Все замирают, шокированно уставившись на нас. Ах, да. Мы ведь все еще покрыты остатками вампира.

— Кадм мертв. По-настоящему мертв, – указываю я назад.

Весь двор дружно ахает. Пожалуй, единственная смерть, которая почти у всех вызывает облегчение.

— Значит, теперь я герцог! – торжествует Фрэнсис.

— Прежде чем метить это место, – усмехается Лиам, – помни, тебя еще должны утвердить.

— Но договоренность! – шипит он.

Корла морщит нос, едва сдерживая ярость. Фрэнсис дал ей то же обещание, что и мне. Придворный маг герцога. Фу. Пусть он достанется ей.

— Тогда я не стану смотреть, как вы все тут пререкаетесь, – заявляет Фрэнсис. – Я подожду вызова в суд.

Он протягивает руку, но Корла игнорирует его.

— Вот это будет весело, – бормочет Лиам мне на ухо. – Они созданы друг для друга.

Я фыркаю. Фрэнсис, хмурясь, оборачивается ко мне. Замечает руку Лиама у меня на пояснице.

— Веселись при самом скучном дворе, – язвит он.

— Так ты вроде именно его и хотел заполучить. Надеюсь, ты подавишься своим самомнением, Фрэнсис, – отвечаю я сладким голосом.

Он делает шаг в нашу сторону, клыки удлиняются.

— Я устала, Фрэнсис. Не заставляй меня унижать тебя перед большинством вампирского и магического мира в том самом дворе, которым ты мечтаешь править. Было бы жаль убить тебя сейчас, когда ты так близок к цели.

— Я запомню это, – шипит он.

— Может, хватит задираться и поскорее закончим это, чтобы пойти домой? – просит Лиам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь