Книга Хозяйка старой лавки. Новая жизнь после развода!, страница 74 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка старой лавки. Новая жизнь после развода!»

📃 Cтраница 74

— Для тебя, дочка. Столичные засахаренные фиалки. Помнишь, ты их в детстве любила.

Бель посмотрела на коробку, потом на него. В ее глазах мелькнула глупая, детская надежда, что все это знак раскаяния.

— Папа… — начала она.

— Что тебе нужно, Сайрус? — перебила я, поворачиваясь к бывшему мужу. Как же мне надоел этот глупый спектакль. — Ты здесь не из-за фиалок. Говори прямо.

Улыбка с лица бывшего почти пропала, но не исчезла. Она изменилась, став жестче.

— Что ж, не буду ходить вокруг. Я позаботился о будущем нашей дочери. Нашел для нее блестящую партию. Лорд Годрик Блэк. Влиятельный, состоятельный землевладелец из Кристаллических ущелий. Для Бель это шанс, о котором здесь, в этой дыре, ей даже мечтать не приходится.

Имя всколыхнуло память. За двадцать лет в столичном высшем свете я слышала много знатных имен драконов и магов. И имя Годрик Блэк было мне знакомо. Мне доводилось видеть его на одном из столичных приемов лет… десять назад. Ему тогда уже было за пятьдесят. Три жены умерли при странных обстоятельствах, одна за другой. Ходили слухи не о болезнях, а о том, что он «высасывал» из них молодость и магию, пока те не угасали. Именно поэтому к своим годам он выглядел лет на тридцать пять. Все это были, конечно, лишь слухи. Но неспроста ведь он предпочитал очень юных невест?

Я увидела, как лицо Бель стало абсолютно белым. Вся слабая надежда в ее глазах погасла, разбилась о ледяную реальность.

— Ему… сколько ему лет? — прошептала она. Видимо, тоже слышала истории об этом лорде Блэке.

— Возраст — показатель опыта и положения, дочь, — невозмутимо ответил Сайрус. — Он обеспечит тебя и даст соответствующее положение. Ты вернешься в высший свет, в роскошь.

— Он трижды вдовец, Сайрус, — произнесла я очень тихо, но весьма угрожающе, так, что бывший муж вздрогнул. — И ему за шестьдесят, он годится Бель в деды. Ты продаешь свою дочь. В прямом смысле. Тебе нужны его деньги или связи?

В лавке повисла мертвая тишина. Бель смотрела на отца, и по ее щекам медленно потекли горькие, тихие слезы. Всем существом я чувствовала и разделяла ее разочарование. Все ее мечты о балах, о красивом молодом кавалере, о браке если не по любви, то хотя бы по симпатии… Все рассыпалось в прах. Отец видел в ней только товар.

— Я… я не хочу, — выдохнула она.

— Твои «хочу» сейчас никого не интересуют, — холодно отрезал Сайрус. — Это дело уже решенное.

Вот она… Граница моей чаши терпения только что переполнилась. И полилось через край…

Все, что копилась двадцать лет в роли идеальной жены дракона, но я заставила себя проглотить, все, что пришлось терпеть после предательства мужа и этих последних дней, вырвалось наружу.

Я не стала кричать. Холод тоже может обжигать.

— Ничего не решено, — сказала я слишком спокойно. — Ты потерял право что-либо решать за нее, когда вышвырнул нас за порог. Забери свой подарок и уноси отсюда свою гнилую тушу. Прочь… из этой лавки, из нашего города. Из нашей жизни.

Сайрус засмеялся, но меня ему не обмануть. Он занервничал, не ожидая моего сопротивления. Ведь когда заявил о разводе, я приняла это. Думал и сейчас смолчу.

Но он ошибся.

— Ты забываешь, с кем разговариваешь… — попытался было он вернуть свою властную позицию.

— Нет. Это ты забыл, — перебила я его. — И потерял семью, и право что-то решать за мою дочь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь