Книга Хозяйка старой лавки. Новая жизнь после развода!, страница 71 – Анастасия Пенкина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка старой лавки. Новая жизнь после развода!»

📃 Cтраница 71

Я как раз пересчитывала выручку, пользуясь послеобеденной сонной тишиной, когда дверь открылась с изящным звяканьем колокольчика.

Но этот покупатель был не из местных жителей, и к студентам его не отнести.

Точнее, ее.

От нее пахло дорогими духами и морозным воздухом с улицы, а лицо светилось самодовольством.

Амариллис. Она была закутана в соболиную шубку, под которой мелькало невероятно модное и совершенно непрактичное для наших мест платье. Она осмотрела лавку медленным, оценивающим взглядом, будто здесь не булочки продавались, а сама недвижимость.

— Так вот оно какое, — сказала она сладким голоском. — Ваше новое… пристанище. Очень… уютно.

Она сделала ударение на слове «уютно», и оно прозвучало как «убого».

Я отложила монеты и спокойно посмотрела на нее через прилавок.

— Добрый день. Чем могу помочь? Хлеб только что из печи, еще теплый.

Она фыркнула, легким движением сняла перчатку и провела пальчиком по столешнице. Посмотрела на палец будто там была пыль (хотя я вытирала ее ночью) с преувеличенным сожалением.

— Не ожидала найти вас здесь, Алисия. За прилавком. После такого особняка… Это надо иметь силу духа. Или полное его отсутствие.

— Силу духа, определенно, — согласилась я вежливо, как будто она сделала мне комплимент. — Сами понимаете, содержать особняк, это одно, а построить дело с нуля… совсем другой уровень. Требует других качеств. Но я рада, что вас это интересует. Может, хотите взять булочки с маком? Наши студенты их очень хвалят.

Я говорила ровным, деловым тоном, будто она была просто капризной клиенткой. А не любовницей моего мужа.

Улыбка Амариллис немного сползла. Она ждала слез, жаждала моего унижения, попыток оправдаться. А получила… спокойную продавщицу.

— Я слышала, вы теперь сами все тут делаете, — продолжила она, делая круг по лавке, будто осматривала экспонаты в музее. — И печете, и продаете, и убираетесь. Какая жалость, что Сайрус не оставил вам хотя бы служанку. Хотя… — она снова окинула взглядом скромное помещение, — здесь, наверное, и прибирать нечего.

— Вы правы, — кивнула я. — Когда вещей немного, содержать порядок гораздо проще. Не то что в большом доме. Там пыль скапливается в самых неожиданных уголках. И не всегда ее видно с первого взгляда.

Я посмотрела прямо на Амариллис. Она поняла. Щеки ее слегка окрасились.

Пусть и не надеется, что может меня смутить. Не доросла еще.

— Ну, я, пожалуй… — она начала, уже поворачиваясь к дверям, явно недовольная тем, как все идет.

И в этот момент дверь снова открылась. Вошел Виктор. Он выглядел как всегда безупречно в своем строгом пальто с меховой опушкой, лицо серьезное, видно, что день в Академии выдался не простой.

Увидев его, Амариллис мгновенно преобразилась. Поза стала изящнее, улыбка еще ослепительней. Ей не нужно было знать кто он, как истинная охотница, она быстро оценила трофей из высшей лиги.

Виктор толком и не взглянул в ее сторону. Кивнул коротко и сухо, что это было почти оскорбительно. Его взгляд остановился на мне. Усталость и холодность тут же исчезли. Виктор смотрел на меня с теплотой, с тем самым пристальным вниманием, от которого у меня внутри все оборвалось, а потам от груди и по всем телу разлилось тепло. Все мысли о Сайрусе, о подарках, о неприятном визите его любовницы исчезли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь