Книга Любовь всей моей смерти. Том 1, страница 83 – Дэпаранг [Daeparang]

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь всей моей смерти. Том 1»

📃 Cтраница 83

Шихён подняла взор на мужчину, который протягивал ей свою сильную и крепкую руку. Он устремил на нее взгляд, полный спокойной уверенности.

В этот момент она доверяла Чжиху как никогда прежде и положила свою ладонь поверх его. Взяв Шихён за руку, он повел ее за собой. Прямо как парень, который ведет за собой свою девушку. Или как муж, который ведет за собой свою жену.

Вскоре они скрылись за дверями дворца, оставив позади причитающих сановников абсолютно разных рангов.

ГЛАВА 27

МОКРЫЙ КЛИНОК

Тишину разрезал звук чьих-то быстрых и грузных шагов. Человек, с лица которого градом скатывался пот, в один скачок преодолел расстояние до дверей и поспешно скрылся внутри, будто за ним кто-то гнался.

Он тут же запер дверь, не позволяя себе даже перевести дух. С тревогой во взгляде внимательно изучил обстановку вокруг. Как только он убедился, что кроме него и еще одного человека в комнате больше никого нет, начал громко причитать:

— Как ты можешь валять дурака, прекрасно зная, в какой мы сейчас ситуации?

— С чего вдруг такой переполох?

— Хасон, этот лисий ублюдок, похоже, передумал! Мало того что он вступил в тайный сговор с царем, так еще и говорят, что не так давно он встречался с новоиспеченной царицей. Я так и знал: надо было действовать уже тогда. Я же тебе говорил, что мы уже достаточно заработали и нам надо умывать руки, как-то умасливать Хасона и бежать на Небеса или в мир живых!

Красный свет светильника озарил лицо негодующего мужчины. Это был Чжу Акдон. То ли из-за света, то ли от охватившего его тело жара лицо мужчины пылало так, что казалось, сейчас взорвется. Расставленные по всей округе шпионы передали ему собранную информацию, и он тут же сломя голову побежал к Покчо.

В отличие от Чжу Акдона, Покчо был расслаблен, хотя оба они находились в одинаковом положении: в любой момент их головы могли полететь с плеч. Покчо не выразил никакого интереса к рассказу сообщника, словно это его вообще не касалось. Чжу Акдон сдвинул брови на переносице, встревоженный таким поведением старика. Идя на поводу у кипящих внутри эмоций, он упрекнул Покчо:

— Говорю же, сейчас не время дурака валять. Неважно, вызовем ли мы сами подозрения, или кто-то на нас укажет, нам в любом случае крышка. Если мы хотим сохранить свою жизнь, нужно сейчас же бежать из царства Ямы. Пакуй вещи и не забудь взять с собой все, что представляет хоть какую-то ценность, назад мы можем не вернуться.

Чжу Акдон не переставая обмахивался, чтобы хоть как-то охладить нахлынувший на него жар. Тем временем Покчо просто смотрел на горы где-то вдалеке и даже что-то напевал себе под нос.

У Чжу Акдона не было времени на то, чтобы спокойно все обсудить с Покчо. Он сломя голову носился по комнате в поисках своего рюкзака, намереваясь немедленно начать сборы.

— Чжу Акдон, перестань вести себя как безумец и успокойся хоть ненадолго. — Покчо наконец подал голос.

Акдон тут же ударил кулаками по столу и ответил воплем, напоминавшим раскаты грома:

— Ты с ума сошел? Предлагаешь в самый разгар событий сидеть на месте ровно и уповать на удачу? Если ты собрался помирать, помирай один. Будешь ты меня отговаривать или нет, я все равно сбегу в мир живых. Или лучше на Небеса? Небеса все же считаются отдельной единицей, и даже сам повелитель царства Ямы не сможет устанавливать там свои порядки… — К концу тирады его гнев сошел на нет, и, продолжая бормотать себе под нос, мужчина погрузился в раздумья.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь