Книга Принц ночной крови, страница 102 – Молли Чан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принц ночной крови»

📃 Cтраница 102

Мне становилось не по себе от того, что скрывалось в его глазах. Дрогнули струны моей души, и напряженная мелодия не стихала, как я ни старалась ее подавить.

Как-то раз, много лет назад, когда я еще не дотягивалась даже до чайного столика, я пробралась в башню прорицательницы и наблюдала за тем, как двигаются платформы из дерева и металла, украшенные орнаментами в виде созвездий. Они заворожили меня точно так же, как сейчас – Есюэ.

Щеки у меня пылали. Я отвернулась и посмотрела на город под нами. На улицах постепенно загорались фонари.

Холодные пальцы нежно коснулись моего подбородка.

— Я не ожидал вернуться из леса живым, Фэй. Я рассчитывал умереть так, как сам решу, там, где сам решу, от своей руки. Но… Мне встретилась девушка, которая посчитала меня достойным спасения, она не видела во мне чудовища, не имеющего права на жизнь. И пускай она вонзила кинжал мне в грудь, в то же время она рисковала собой, чтобы защитить меня, – со смехом добавил Есюэ.

Я снова повернулась к нему:

— В тот день в горах ты собирался…

Договорить я не смогла. Сердце бешено колотилось, и, казалось, оно разорвется, если с моих губ слетят все те слова, что бурлят в груди.

Я промолчала.

Что за печальную жизнь влачил Есюэ, если захотел уйти из нее так рано? Что за пророчество вселило ужас в его семью?

— Фэй… – Мое имя слетело с его губ подобно шуршанию легкого атласа.

Мне хотелось ему сказать, что я спасла его от тигра не задумываясь и не разделяла чувства, которые он испытывал. Я не заслуживала взгляда, которым он на меня смотрел, пылкого, как звезды, исказившие наши судьбы.

— Раньше, до встречи с тобой, я верил в то, что судьба предречена богами, предписана звездами. Даже и не думал, что могу противиться судьбе. Но тебя не волновали ни пророчество, ни ожидания окружающих. Ты набралась храбрости, чтобы отправиться зимней ночью в горы на охоту за бэйиньским тигром ради призрачного шанса на свободу. Теперь я только о том и думаю, как отвергнуть волю богов, что считают, будто они вправе указывать мне дорогу.

Есюэ коснулся моих волос, заправил мне за ухо растрепавшиеся на вечернем ветерке пряди.

— Что стало с девушкой, которую я повстречал в горах? Которая знала, чего хочет, и ни перед чем не остановилась бы ради достижения своей цели?

— Возможно, она изменилась?

— Потому что влюбилась в своего принца? – резко произнес Есюэ.

— Потому что выросла и научилась ответственности, – ответила я. – Если ты ищешь ту, по чьей вине вся семья отправилась в изгнание – что ж, ее больше нет. Жизнь научила меня тому, какую цену приходится платить, если думаешь только о себе. Возможно, и тебе не помешал бы такой урок.

— Мне ты нравилась эгоистичной, – прошептал Есюэ.

— Что ж, а я себе – нет.

— Скажи, о чем ты мечтаешь, Фэй. И не говори, что о мире.

Этот вопрос застал меня врасплох.

— Я хочу мира, но… Также хочу знать правду. О судьбе, о том, что все это значит.

Есюэ расплылся в улыбке, и на его щеках проступили ямочки. Словно он ждал этого момента.

— Так выясним правду, Фэй. 解铃还须系铃人. Чтобы отвязать колокол, необходимо найти того, кто его привязал. Мой уже ушел из этого мира, но мы еще можем найти твой, и, кажется, я знаю способ.

Я вздрогнула:

— Ты знаешь, где скрывается прорицательница?

— Нет, но у меня есть подсказка. Возможно, та же самая, что и у тебя? Я знаю, где живет ее любимая ученица. Сянси отсюда недалеко. На хороших лошадях доберемся за день.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь