Онлайн книга «Неверный муж. Я тебя (не) прощу»
|
Вскоре её запал иссяк, и вместо злости Рейчел стала ощущать тревогу. Кто-то из пьяных господ попытался схватить её за руку, приняв за шлюху, кто-то окликнул, когда она пробегала мимо, и отпустил ей вслед сальную шутку. Улицы не были безопасны, и женщины без сопровождения вызывали в умах этих господ только одну мысль. — Красотка! — закричал какой-то человек, шатаясь, направлявшийся к ней, — сколько стоит твой час? Рей метнулась в тень дома и побежала по мостовой, стараясь не стучать каблуками. Свернув за угол, она чуть не врезалась в другую компанию, и все обернулись на неё. — О, красотка! Да какая милашка! — закричал кто-то. Маркиза попятилась. — Ну-ка, иди сюда! Денег не пожалею! Да ещё и платье, как у леди! Остальные засмеялись, когда Рейчел попыталась скрыться. Её схватили за руку и потянули куда-то в подворотню. Она закричала и попыталась вырваться, но руки были сильнее. — Отпустите! Отпустите меня! — закричала она в панике, но ответом был только дикий смех. — Да ты строптива! — засмеялся тот, кто держал её за руку, и другие подхватили его гогот, — даю два пенса сверху, если будет хорошо сопротивляться! Рейчел снова дернулась, и ей каким-то чудом удалось вырвать руку. Она было бросилась на улицу, но её тут же догнали, схватив за платье, и чужие руки легли ей на грудь, причиняя боль и ужас. Она снова закричала, вызывая смех своих мучителей. — Пять пенсов, шесть! — раздавалось вокруг. Но тут веселье прервал совершенно спокойный и уверенный голос. — Отпустите её! Рейчел неожиданно оказалась на свободе и чуть было не упала, потеряв точку опоры. Прямо перед ней стоял Дерек, и в его руке был пистолет. Все, кто только что был пьян и забавлялся ею, вдруг будто протрезвели. — Сэр, забирайте её, если она вам так нужна. — Горячая штучка, но не стоит тыкать из-за неё пистолетом! — Да нам она и не нужна была! Так, порезвиться... Дерек дернул остолбеневшую Рей за руку и стал отступать, не поворачиваясь к врагам спиной. Она послушно следовала за ним, ещё не веря в своё спасение. Когда они наконец выбрались на главную площадь городка и быстрым шагом шли по улице к гостинице, супруг даже не смотрел на неё. Рейчел бежала следом, боясь сказать хоть слово. — Я не знал, что ты настолько глупа, — Дерек захлопнул дверь в их номер и прислонился к ней спиной. Его лицо выражало крайнюю степень раздражения. Рейчел молчала, не зная, что сказать. С одной стороны он её спас, с другой — был ничем не лучше тех, кто принял её за шлюху. — Я... - она села на кровать, чувствуя, как дрожит всем телом, — я благодарна тебе за спасение. Он отвернулся. — Если я тебе настолько противен, что ты предпочитаешь банду насильников, то, пожалуй, я и правда оставлю тебя, дорогая. Рейчел сжала руки, стараясь, чтобы они не тряслись. Но ответить она не успела. Дерек вышел из комнаты и громко хлопнул дверью. Рей ошеломлённо смотрела ему вслед. — Скатертью дорога, — с горечью прошептала она, прежде, чем упасть на кровать и разрыдаться от пережитого ужаса… Заснув, не прекращая рыданий, Рей проснулась, едва забрезжил рассвет. Воспоминания о ночном приключении и внезапном уходе мужа заставили её действовать решительно. Приведя себя в порядок с помощью Мэри, которая была немного удивлена столь раним подъемом, маркиза спустилась вниз. Найдя на конюшне кучера, Рейчел велела ему запрячь экипаж и увезти её в Лондон. |