Онлайн книга «Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала»
|
Почему-то сейчас мне до боли хотелось убедить его. Не оправдаться, а именно убедить. Добиться, чтобы Кайл поверил мне, хоть немного, хоть на шаг. Потому что в противном случае мы оба снова окажемся на разных берегах одной и той же пропасти. — У тебя всё так просто получается, что я даже диву даюсь, — шумно выдохнул мой муженёк, резко развернувшись и начиная мерить комнату шагами. В его движениях сквозила раздражённость, слишком резкая, чтобы быть только следствием моего признания. — Вот только как я могу верить той, кто с первой минуты рядом со мной — врала? Да ладно?Меня будто щёлкнуло. Горячая смесь обиды и отчаяния поднялась в груди. — А у меня был выбор? — шагнула вперёд, сокращая расстояние между нами. — Сам бы ты как поступил? Мужчина резко остановился, словно от удара о стену. — Ты сам всегда был со мной честен? — вырвалось у меня прежде, чем я успела себя остановить. — А ведь тебе ничего не угрожало в отличие от меня… Тишина упала мгновенно, тяжёлая, будто в комнате внезапно стало меньше воздуха. И только тогда до меня дошло, что я сказала. Кайл медленно повернул голову, прищурившись. В его глазах светился не гнев, нет. Что-то куда опаснее: внимательность, сосредоточенная, как взгляд хищника, который услышал шерох в траве. — Ты о чём? — его голос стал ниже… и от этого мне было только страшнее. Мой собеседник сделал шаг ко мне. Ещё один. И третий — почти вплотную. — Говори, — бросил он, нависая надо мной так, что я почувствовала его дыхание на своей щеке. Отступать было некуда — позади уже была стена, и я сглотнула, понимая, что пути назад нет. — Почему ты мне не сказал… об опасности драконьей сущности для человека? — слова с трудом сходили с языка, но остановиться было невозможно. — Почему вёл себя так, будто это всего лишь страсть? Я вскинула взгляд, пытаясь удержать его взглядом — хотя сердце билось так, будто вот-вот выпрыгнет. — Что это тогда было? — продолжила я, уже почти шёпотом. — Попытка соблазнить несговорчивую жену? Или… что? Смысл последней фразы повис между нами, словно натянутая струна — стоит коснуться, и всё сорвётся в перезвон. Его широченные плечи перекрывали половину света, и казалось, что весь мир сузился до расстояния в несколько сантиметров — между его взглядом и моим вопросом. И именно от его следующей реакции зависело, что будет дальше. Глава 38. Её слёзы Кайл Вилтроу Вот тебе и «ничего не знающая попаданка» — та самая тихая, растерянная девчонка, которую я когда-то счёл нуждающейся в защите, неожиданно обернулась человеком, способным не только день за днём уводить меня от истины, но и так уверенно держаться в чужом мире, будто выросла среди драконов, придворных интриг и двусмысленных намёков, которыми живёт этот мир. И чем дольше я смотрел на неё, тем отчётливее ощущал, что под этой кажущейся хрупкостью скрывается нечто куда более сложное, чем простое желание выжить. Девушка явно знала больше, чем пыталась показать, и во мне нарастала уверенность, что значительную часть правды Аня всё ещё прятала, причём весьма искусно. Я тут я понял, что должен надавить, заставить её дрогнуть, вывести из равновесия, потому что иногда именно в таких трещинах и прорывается настоящая суть человека. — А что, если это был мой способ проверить тебя? — произнёс, не особенно веря собственным словам, потому что прекрасно знал: никакой хитроумной проверки не было. Была только слепая, необъяснимая страсть, смешанная с древним инстинктом, который я едва удержал тогда, в тот момент, когда должен был быть сильнее. Но признаться в этом я не мог — слишком многое в этой женщине уже нарушило привычный порядок, и мне хотелось хотя бы сохранить иллюзию контроля. |