Онлайн книга «Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала»
|
Я шагнул к девушке, и пламя рвануло следом. Мир закружился, краски потекли, а вместе с ними исчезла она. Я резко сел, чувствуя, как дыхание сбивается, а сердце колотится с бешеной силой. Комната была погружена в полумрак, но я отчётливо ощущал запах — лёгкий, едва уловимый, но неоспоримо настоящий. Запах гари. Я поднял взгляд — и в углу действительно тлел край занавески. — Чудесно, — пробормотал, устало потирая виски. — Теперь ещё и поджигатель во сне. Глава 14. Двойник? Сон цеплялся за меня, будто упрямый зверь. Я прокручивал его в голове, словно головоломку, надеясь, что новый угол зрения раскроет скрытый смысл. Но каждый раз перед глазами вспыхивали лишь обрывки: багровое небо, голос Аннет и огонь. В груди тлел жар, будто я не проснулся, а просто сменил декорации кошмара. Я натянул одеяло на голову, пытаясь уговорить себя уснуть, но простыни путались, подушка казалась каменной, а мысли гудели, как рой потревоженных ос. В конце концов, я сдался. Выдохнув, поднялся с кровати. За окном клубился блеклый предрассветный туман, город ещё дремал, и только первые лучи робко трогали крыши. Самое время для работы — лучшего лекарства от навязчивых видений. Я оделся быстро: тёмная рубашка, жилет, пиджак, строгий, как и мой настрой. Скользнул в коридор, словно заправский вор, и спустился вниз, направляясь на улицу. Прохлада хлестнула по лицу, но не прогнала гул в голове. Здание ведомства встретило меня гулкой тишиной и холодом каменных стен. Ночной охранник, старый маг с сединой в бороде, поднял брови, увидев меня в такой час. — Рановато, господин Вилтроу, — протянул он, но я лишь отмахнулся. — Не спалось, — буркнул, проходя мимо. Коридоры были пусты, шаги отдавались эхом, будто я вторгся в заброшенный храм. Так я и поднялся на третий этаж. В кабинете царил полумрак, пахло бумагой и лёгким озоном — отголоски старых заклинаний, впитавшихся в стены. Я щёлкнул пальцами, и магические светильники вспыхнули, заливая комнату мягким янтарным светом. Пиджак лёг на спинку кресла, а сам я подошёл к столу, намереваясь утопить мысли в отчётах, но взгляд зацепился за нечто чужеродное. На полированной поверхности лежала папка, запечатанная густо-красным сургучом с королевским гербом. Я замер, чувствуя, как по спине пробежала холодная волна. Королевская печать означала одно: это не просто задание. Это приказ, от которого не отвертеться. Утро, похоже, решило меня добить. Я сломал печать и раскрыл папку. Донесения королевских ищеек — сухие, как и полагается таким документам, но с тревожным подтекстом, который умел считывать только тот, кто сам играл в эти игры. Заговор. Снова. Начальник разведки, чей почерк я узнал бы из тысячи, был краток: двое мужчин в розыске. Первый — призрак, почти мираж. Скудные приметы: примерный возраст, смутное описание лица, будто кто-то стёр его из памяти свидетелей. Ни зацепки, ни следа — словно он растворялся в воздухе. И всё же именно этот «невидимка» интересовал короля больше всего. Второй… с ним всё было сложнее. Чем дольше я вчитывался в строки — манера двигаться, привычки, даже жесты, — тем сильнее меня терзало чувство, будто я читаю о себе. Слишком много совпадений. Слишком много знакомых деталей. Словно кто-то следил за мной из тени, а потом, не утруждая себя фантазией, выложил всё в рапорт. Если бы не королевская печать, я бы решил, что это чья-то злая шутка или проверка на внимательность. Но текст был серьёзен, будто приговор, и от этого мысль о двойнике — или ловушке — становилась только тревожнее. |