Книга Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала, страница 18 – Ника Калиновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Свадьба века: Фальшивая жена драконьего генерала»

📃 Cтраница 18

— И не надейся. «Пока смерть не разлучит нас», дорогая женушка.

Гад… чешуйчатый! Я уже открыла рот, чтобы выдать всё, что думаю о таких шуточках, но он вдруг сменил тон, став серьёзным:

— Я собираюсь заехать домой, перед тем как отправлюсь в ведомство. Ты со мной или ещё погостишь у дяди?

Нужно ли говорить, что я, конечно же, согласилась вернуться домой. Тем более что сам мужчина собирался позже отправиться на работу, и это значило, что у меня наконец-то появится шанс побыть одной без его назойливого внимания и вечных колкостей.

К тому же перспектива снова столкнуться с венценосным дядюшкой меня совершенно не радовала. А вдруг он поймёт, что я вовсе не его горячо любимая племянница? Мало ли какие у них тут законы и как быстро за них наказывают. Я мимолётно покосилась на раскрытую на коленях книгу и решительно захлопнула её, поднимаясь.

— Решила всё же полистать на досуге? — лениво приподнял бровь Кайл.

— Пожалуй, да, — твёрдо ответила, прижимая «Свод законов» к груди. — Может пригодиться.

Муж хмыкнул, явно развеселившись моей серьёзностью, но спорить не стал. А я мысленно решила, что если уж мне и придётся лавировать в их мире, то лучше вооружиться хотя бы знаниями. Кто знает, может именно эта тяжеленная книга и станет моим спасением.

Дорога домой пролетела на удивление быстро. В окне мелькали ровные аллеи, ухоженные клумбы и аккуратные особняки — город выглядел так, будто его тщательно причесали к празднику. Я молчала, прижимая к себе книгу, а Кайл изредка бросал на меня короткие взгляды, словно проверяя, не передумала ли я.

Дом встретил нас тишиной. Вчера здесь гудела толпа гостей, и я невольно ожидала увидеть хоть какие-то следы безумного веселья: разлитое вино на ковре, небрежно брошенные салфетки, хоть что-то. Но в зале было пусто, чисто и безупречно, будто праздника вовсе не существовало. Огромный плюс — убирать нам самим точно не придётся.

Мы едва успели переступить порог, как из глубины особняка появился дворецкий — мужчина уже в годах, с прямой осанкой и внимательным взглядом. Он почтительно поклонился Кайлу, затем перевёл глаза на меня.

— Господин, госпожа, добро пожаловать, — произнёс он глубоким, поставленным голосом.

— Познакомься, — с лёгким спокойствием сказал Кайл, приобняв меня за плечи. — Это моя жена, Аннет Вилтроу.

Дворецкий склонил голову чуть ниже, и я вдруг ощутила, будто меня представляют не только ему, но и всему дому. За его спиной действительно выстроились в ряд слуги: повара, горничные, лакеи — каждый сдержанно ожидал своей очереди.

— Госпожа Аннет, — дворецкий поклонился особенно низко. — Для меня честь служить вам. Моё имя — Эдгар, — произнёс он и принялся называть остальных по именам и должностям.

Я кивала каждому в знак внимания, стараясь держаться так, словно подобное для меня привычно с детства. И, к моему удивлению, это оказалось проще, чем думалось: взгляды слуг были уважительными и даже почтительными, и в этом новом положении, признаться, было что-то приятное.

А ещё я отметила про себя: как бы этот чешуйчатый гад ни подшучивал надо мной наедине, в присутствии своих подчинённых он держался безупречно — истинный джентльмен, любезный и внимательный супруг. И именно это, признаюсь честно, мне даже понравилось.

— Прошу заранее простить, если не запомню всех с первого раза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь