Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»
|
— Но… — мистер Бриксен теряется от моего ответа. — Вы хотя бы можете намекнуть, чего следует ожидать от вашего изобретения? — Чего ожидать? — улыбаюсь, вспоминая схожий случай из моей праздничной практики. Тогда заказчик тоже задал похожий вопрос. И ответ его удивил. — Вы можете ничего не ожидать. Так ведь будет только праздничнее. — С вами невозможно спорить, мисс Мэри, — управляющий улыбается мне в ответ. — Со мной и не надо спорить. Я ведь делаю свое дело. И, если мне не изменяет память, вы сами говорили, что я в этом профессионал. — Простите, если чем-то вас обидел, — кивает мужчина. — Не смею вас больше отвлекать. Но, если у вас появятся новые идеи по переустройству нашего отеля, только подумайте обо мне и я тут же окажусь рядом. Только стены, прошу вас, не сносите. — Непременно подумаю, мистер Бриксен, — киваю ему, давая ответ на обе просьбы. А сама запоминаю, что ни в коем случае даже слово, похожее на его имя, произносить в своих мыслях не должна. Вдруг перепутает и явится в самый неподходящий момент. Довольный моим ответом, управляющий разворачивается и гордой походкой уходит прочь. Он не оглядывается на меня, не смотрит, что я собираюсь делать. Значит ему совершенно нет разницы, открою я находящуюся рядом со мной дверь или нет. Но кому-то ведь до этого точно есть дело. Снова поворачиваюсь к двери. Сова берусь за ручку и поворачиваю ее. Но стоит мне только открыть дверь, как моему взору предстает то, чего я совершенно не ожидала здесь увидеть. И что-то мне подсказывает, что это значительно затруднит поиск украденного у меня аксессуара. Глава 18 Одно за другим Стоит мне только открыть дверь, как прямо в лицо мне бьет пар. Не раскаленный, но густой и весьма горячий. От неожиданности делаю шаг назад. На видеозаписи ведь не было никакого пара. С чего бы ему вдруг взяться сейчас? В голове даже зарождаются сомнения, не перепутала ли я случайно дверь. Но, насколько помню, вор пропал именно здесь. Несколько секунд уходит на то, чтобы пар немного рассеялся и стало хоть что-нибудь видно. И представшая передо мной картина оказывается еще более неожиданной. Прямо передо мной располагается большое помещение, по центру которого стоят огромные кастрюли с кипящей водой. Вокруг них летают полотенца, простыни, наволочки и пододеяльники. Одни из них скомкиваются и опускаются в воду, другие — взлетают из воды, отжимаются и устремляются прочь. И все это без участия людей! Стараясь держаться в стороне от кастрюль, прохожу в помещение и осматриваюсь. Ничего, где можно было бы спрятать зонтик, не нахожу. Но ведь он должен быть где-то здесь. Или грабитель уже успел его перепрятать? Нужно было прокрутить запись дальше! Я ведь могла проследить за помещением до настоящего момента и тогда наверняка бы знала, унес похититель зонтик или он по-прежнему здесь. Но я не додумалась до этого. Значит остается только надеяться на лучшее. Прохожу дальше и нахожу проход в другое помещение. Именно через него грязное белье влетает сюда, а чистое вылетает отсюда. Выходит, что передо мной что-то похожее на магический конвейер. А может быть, это он и есть? Подхожу ближе к проходу, но пройти не решаюсь. Белье неустанно пролетает туда и обратно и успеть проскочить я могу просто-напросто не успеть. А я ведь не знаю, может ли мне навредить перемещающая белье сила. |