Онлайн книга «Триединое Королевство»
|
— Я уже соблазнил тебя. — Что? – от неожиданности перед услышанным я всё же резко поднимаю голову… В его глазах плещется суровая искренность. — При помощи дара Ванадия я тайно проводил с тобой ночи. Мы уже занимались сексом. Ты была великолепна, получала удовольствие, отдавалась мне только потому, что твоё подсознание хотело этого всякий раз… Я уже знаю тебя на вкус. Я зациклен на тебе, Диандра, а это значит, что от меня тебе не отделаться до скончания веков. Я даже не предполагала, что в моменте можно испытать злость такой силы! Один щелчок в сознании, и я больше его не боюсь: я зла – нет, я разъярена! – словно хищная львица, раненная под ребро! Я с такой силой отталкиваю подонка от себя, что в следующую секунду он всем своим телом, с оглушительным грохотом врезается в противоположную стену. Я кричу в его лицо во всю мощь своего голоса – так, что эхо разлетается по единственному коридору башни: — Я НИКОГДА ТЕБЯ НЕ ПРОЩУ ЗА ЭТО ПРЕСТУПЛЕНИЕ!!! НИКОГДА!!! Мои руки хаотично размахиваются в поисках какого-нибудь тяжёлого предмета, способного разбить голову мерзавца, он же, вместо того, чтобы переживать, отзывается совершенно безмятежным тоном: — Значит, нужно заходить к тебе с другого бока. — ЧТО?! — Сначала добиться взаимной влюблённости – потом рассказать правду о том, как ты крышесносно оргазмируешь подо мной. — АХ ТЫ… – так и не найдя ничего, что могла бы взять в руки, я с металлической скоростью посылаю прямо в его лицо собственный кулак… Он с ошеломляющей лёгкостью останавливает его на подлёте, целиком сжав в своей ладони. — Забудь… …Я моргаю… Сердце колотится так, словно вот-вот выпрыгнет из груди… Надо же быть такой испуганной! Ну же, Диандра, соберись! …Он только что снял с моих глаз повязку: мы стоим на лестничной площадке – позади меня дверь, ведущая в мои покои… Прежде чем я успеваю прийти в себя, он произносит уверенным тоном, в котором, кажется, я успеваю уловить ноту не раздражённости, но какой-то непонятной мне эмоции: — Я зайду к тебе через час. Будь готова. Не предоставив мне и шанса на ответ, он на металлической скорости исчезает за поворотом винтовой лестницы. Быть готовой?.. К чему?.. Зачем он зайдёт ко мне посреди ночи?!.. ![]() Глава 64 Багтасар Райхенвальд Она запрягает гнедого жеребца, выведенного на лесную тропу под лунный свет. Я останавливаюсь рядом и затягиваю подпругу под брюхом коня, тем самым завершив дело. По её дыханию я понимаю, что она перевозбуждена и печальна одновременно. Я облегчаю ей задачу, заговаривая первым: — У меня с тобой та же проблема, что у твоего отца: твоя тяга к бродяжничеству треплет мне нервы. Сколько лет прошло с тех пор, как перед расставанием с человеческой жизнью она совсем по-детски молила меня не оставлять её?.. Я пообещал не оставить. Что бы она ни сделала. Прочистив горло, она говорит, всё ещё не смотря в мои глаза: — Для меня было большой честью быть твоей дочерью. Я беру её за подбородок, тем самым заставляя смотреть мне в глаза: — Ты навсегда моя избранная дочь, Рея Рений Роул. — Ты единственный, кто никогда не боялся касаться меня. — Ты единственная, кого я отпускаю. Прежде чем она успевает ответить мне, я подхватываю её под бока и усаживаю на жеребца. — Я точно пройду сквозь купол? — Точно. Я сказал Розалии пропустить тебя, – она уже хочет сорваться с места, но я приостанавливаю коня за уздцы. Она смотрит на меня, так что следующие слова я произношу, глядя прямо в её глаза, потому уверен, что до неё точно доходит весь смысл: – Где бы ты ни была, помни: у тебя есть дом, в котором тебе всегда рады. |
![Иллюстрация к книге — Триединое Королевство [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Триединое Королевство [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/123/123789/book-illustration-1.webp)