Книга Ворона в гареме. Книга 1, страница 4 – Коуко Сиракава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ворона в гареме. Книга 1»

📃 Cтраница 4

— Ты забыл, – прозвучал голос Шоусюэ, и дверь чуть приоткрылась. Оттуда швырнули сережку, и Гаоцзюнь торопливо подставил руку, чтобы ее поймать. Дверь с громким стуком захлопнулась.

— Кажется, нас выставили.

Рядом стоял Вэй Цин. У него был такой вид, будто его только что обвела вокруг пальца лисица.

— Это и есть необычное искусство госпожи Вороны?

Гаоцзюнь спрятал сережку за пазуху и перевел дух.

— Похоже на то. Кажется, я чем-то разгневал ее.

Несмотря на имя Шоусюэ, «долголетие под снегом», от девушки, казалось, струился жар, как от раскаленной земли летом.

Гаоцзюнь спустился по лестнице и пошел обратно по той же дороге, по которой пришел сюда. Вэй Цин подобрал свой светильник, так и лежавший у порога, и двинулся следом.

— Так кто она такая, эта госпожа Ворона?

— Что-то вроде жрицы.

— Жрицы?

— Вернее будет сказать, она потомок жрицы, которая прислуживала богине Улянь, Матушке-вороне. Здесь когда-то стоял храм. И на этом месте правитель предыдущей династии соорудил дворец.

Гаоцзюнь говорил так, будто читал древнюю историческую книгу «Двойное уложение».

— Правитель, увлекшись тайным искусством жрицы, заключил ее в дальние покои, чтобы оставить это искусство себе, и наградил особым статусом наложницы. Это и есть уфэй, госпожа Ворона. Так написано в книгах.

Дед Гаоцзюня, получивший титул императора от правителя предыдущей династии и основав нынешнюю, оставил себе и столицу, и дворец. И госпожу Ворону.

— Уфэй не меняются при смене правителя. Предыдущая служила прежней династии. А нынешняя, госпожа Ворона Лю, сменила ее два года назад.

Это случилось перед тем, как Гаоцзюнь взошел на престол.

— Преемницу, как говорят, выбирает та самая золотая курица. Цин, хорошо, что ты не придушил ее. Мне не нравится, что ты так скор на расправу.

Вэй Цин сделал виноватое лицо.

— А все же, повелитель, вам так необходимо испрашивать милостей у этой девицы?

Похоже, он еле стерпел поведение Шоусюэ, смевшей противоречить – нет, говорить свысока с императором.

— Никто не может приказывать госпоже Вороне. Она особенная. Я не могу просто так нарушить древние устои.

Гаоцзюнь не любил идти против правил. С законами следует считаться, моральный долг следует исполнять.

— Повелитель, вы слишком ревностно соблюдаете предписания, – проворчал Вэй Цин, и Гаоцзюнь слабо улыбнулся.

— Цин, а ты знаешь, что говорят про ту дворцовую стену? Я слышал, что она пропитана кровью тех, кто пытался навредить госпоже Вороне, поэтому и выкрашена черным.

Вэй Цин скривился, будто и вправду почувствовал запах крови. Гаоцзюнь погладил карман за пазухой. Там лежала нефритовая сережка.

— Так, ну и что же нам теперь делать?

Даже если придется подольститься к Шоусюэ, необходимо заставить ее выполнить просьбу. Похоже, что никому, кроме нее, с этим не справиться…

Иллюстрация к книге — Ворона в гареме. Книга 1 [book-illustration-4.webp]

Шоусюэ положила ароматную щепку дерева хуаншусян на пепел, и через некоторое время из курильницы начал подниматься тонкий дымок. Воздух вокруг наполнился благоуханием.

Девушка отошла от курильницы и села на стул. Аромат был приятным, но мрачного настроения не разгонял. Причиной уныния был молодой император, навестивший ее вчера ночью. «А ведь он наверняка пожалует снова…» Вот не было печали! Скромные просьбы обитательниц женской половины дворца ее не смущали, но обращение правителя сулило много хлопот.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь