Онлайн книга «Поцелуй шефа»
|
Черт возьми, из-за моего глупого, одержимого сердца у меня не хватает способности все обдумать. Я смотрю на чашку и кое-что замечаю. — Мисс Уильямс, откуда Вы узнали, какой кофе я пью? Она смотрит на меня с притворной невинностью. — Я преследовала Вас, мистер Фрай. Мы долго смотрим друг на друга, она ухмыляется, а я потею сквозь свою сшитую вручную французскую рубашку. Я знаю, что она шутит. Если бы она только знала, что со мной происходит прямо противоположное. Я перерыл весь Интернет в поисках информации о шеф-кондитере Шериз Уильямс. Обладательница множества престижных региональных кулинарных премий, она становится самой молодой номинанткой в номинации «Шеф-повара моложе 30 лет, на которых стоит обратить внимание» журнала Foodie Magazine. После этого она могла бы сама выбирать место работы, но Арман заманил ее к нам. Вот почему я доверяю этому человеку свою жизнь. Так что нет, она не преследует меня. Все совсем наоборот. — Я должен предупредить свою охрану, чтобы они следили за красивой блондинкой, роющейся в моем мусоре. Если бы у солнечного света был звук, это был бы смех Шериз. — Я шучу. Арман сделал заказ на вашу встречу за завтраком с подрядчиками, так что я сделала выводы исходя из этого. Я киваю. — Вы очень заботливы. Когда я откусываю булочку, то испытываю истинное наслаждение. Они маслянистые, липкие и с достаточным количеством корицы. Не такие сырые, чтобы их можно было размазывать вилкой, но влажные. Я испытываю счастье не только от того, какие они на вкус, но и от ощущений. — Мне показалось, что я почувствовал запах апельсина. Она улыбается еще шире, если это возможно. — Многие люди добавляют в глазурь немного апельсинового сока, но главное, что его покрывает, — это цедра. — Я не вижу никакой цедры, — говорю я. Она выразительно жестикулирует, объясняя, как обработать апельсиновую цедру жидким азотом, а затем измельчить ее в порошок, чтобы смешать с маслом и сахаром. Я бы предпочел послушать, как Шериз рассказывает о жидком азоте, чем идти на сегодняшнюю встречу. — Это лучшие булочки с корицей, которые я когда-либо пробовал. Когда я слизываю глазурь с пальцев, ее щеки заливает густой румянец. — Я Вас чем-то смутил, и мне очень жаль. Шериз отвечает: — О, вовсе нет, сэр! Ваше мнение очень много значит для меня. Я рада, что Вам понравилось. Затем ее взгляд опускается на мою грудь. — Вот черт! — Что такое? — спрашиваю я. Продолжая ругаться, Шериз бегает по кухне, смачивает чистую тряпку холодной водой и возвращается ко мне, чтобы вытереть лацкан моего пиджака. Я размазал глазурь по лацкану, как безумная горилла. Что со мной не так? — Все в порядке, мисс Уильямс. Я ем как неряха, пожалуйста, простите. — Ах, не говорите глупостей, мне вообще не следовало давать Вам липкую выпечку. О чем я только думала? Пожалуйста, пришлите мне счет из химчистки. Должен признать, что, когда она стоит так близко ко мне, я замечаю, насколько красивые у нее волосы, и мне это нравится. Я чувствую легкий аромат травяного шампуня. — Перестаньте. Я хочу эти булочки с корицей на завтрак каждый день до конца своей жизни, независимо от того, что на мне надето — костюм, пижама или вообще ничего. Она поворачивает ко мне лицо, и ее глаза оказываются на уровне моего подбородка. |