Онлайн книга «Поцелуй шефа»
|
Но были ли они когда-нибудь счастливы? Я не могу себе этого представить. Не обращай внимания. Это не мое дело, напоминаю я себе. Мое сердце и либидо зашкаливают. Мне так много нужно сказать Шериз. Я повторяю про себя основные моменты, прежде чем она входит. Но это не она. Сегодня утром она отправляет одного из работников кухни доставить мои булочки с корицей и кофе. — Спасибо, — говорю я официанту. — Когда вернетесь на кухню, не могли бы Вы, пожалуйста, передать Шериз, что мне нужно с ней поговорить? Женщина кивает и выходит из моего кабинета, а я решаю подождать Шериз и перекусить с ней. Проходит 10 минут, затем 12, 15. Кофе остыл, булочка не идеальной температуры, поэтому я беру поднос и иду на кухню. Я могу попросить своего помощника разогреть все для меня, но мне нужно двигаться. Нужно увидеть Шериз. На кухне ее нигде не видно. — Где Шериз? — спрашиваю я одного из поваров. Он на секунду задумывается, а затем говорит, что ей пришлось отойти по личным делам. Для меня ненормально чувствовать раздражение из-за того, что мой шеф-кондитер не бросила все дела, чтобы встретиться со мной, когда я прошу о этом. И все же внутри меня живет топающий, рычащий йети, который предъявляет свои требования. Я хочу увидеть ее и быть замеченным ею. Схватить ее и навсегда заточить в своей сексуальной пещере. Нет, нет. Чтобы извиниться. Помнишь? Прогуливаясь по вестибюлю, я, наконец, замечаю ее у главного входа, она разговаривает со своим женихом. Я направляюсь прямо к ним. Приближаясь, я замечаю такси с открытой дверцей, а внутри сидит Миртл, вероятно, ожидающая, когда к ней присоединится ее сын. Не вмешивайся, говорит мне совесть. Но другая часть меня нуждается в близости. И у меня есть отличный повод поговорить со всеми. Оги стоит ко мне спиной, но Шериз через стекло видит, как я приближаюсь. Когда я выхожу на улицу, ее глаза расширяются от удивления, и, увидев ее реакцию, Оги поворачивается ко мне лицом. Я протягиваю ему руку для рукопожатия и только тогда понимаю, в каком он настроении. Очевидно, они поссорились. Я поднимаю глаза и вижу, что Шериз выглядит усталой, замкнутой, она не может встретиться со мной взглядом. Не знаю, что произошло, поэтому мне приходится сдерживать желание сжечь все дотла. — Все в порядке? Оги пожимает плечами. — Она меня измотала. Сестры Уильямс, думаю, всегда добиваются своего. Я открываю рот, чтобы заговорить, но у меня даже слов нет. Заткнись, идиот. Но я ничего не говорю. Он кивает и садится в такси, не подозревая о том, какие мысли крутятся у меня в голове. Не осознавая, насколько неправильно оставлять свою невесту на тротуаре с таким видом, будто она только что проиграла в азартные игры свои сбережения. И тогда я понимаю, что не хочу ничего исправлять. И мне не за что извиняться. Есть только два человека, которые должны перед кем-либо извиняться, и в данный момент они уезжают на такси. Я поворачиваюсь к Шериз, которая смотрит на меня снизу вверх и слабо улыбается. — Моя будущая семья. — Шериз, — говорю я. — С тобой все в порядке? Она тяжело вздыхает и отвечает: — Я буду в порядке, как только закончу с этой свадьбой. Она действительно выявляет уродливые черты в людях. Он отказался рассылать свою часть приглашений по почте. У него всего двадцать гостей. |