Онлайн книга «На перекрестках судьбы»
|
— Каким сыном? Нет у меня никакого сына. Я тебя не знаю. Андреа хмурится. Оглядывает его внимательно. Может, она ошиблась? Мужчина выглядит каким-то растрепанным, будто только проснулся. Волосы всклочены, тонкая бельевая майка чем-то испачкана. Неужели он пьян? Или с похмелья. С недавних пор ей знакомы симптомы и того, и другого. Пусть мать и стала пить реже, все же трезвой она бывала не намного чаще, чем пьяной. Андреа принюхивается и не улавливает ничего, кроме запаха пота и… лекарств? — Вы пришли сюда погулять? – осторожно спрашивает Андреа. Мужчина переступает с ноги на ногу и ежится. Только сейчас Андреа замечает, что он стоит босиком. И, судя по грязи, застрявшей между пальцами, без обуви он шел довольно долго. — У меня здесь встреча. С Рейчел. Где она? Это ты ее прогнала? – Мистер Райт угрожающе надвигается на нее. Андреа отступает, ища глазами Алекса – вдруг тот где-то неподалеку? Но вокруг никого нет. Если мистер Райт не пьян, значит, с ним что-то не так… Серьезно не так. — Нет-нет. Здесь не было Рейчел, – спешит сказать Андреа. – Может быть, она заблудилась? Как она выглядит? Я ее поищу. — Она… – Мистер Райт задумывается. – Я… я не помню, как она выглядит. Ты найдешь ее? Андреа делает глубокий вдох. Она понятия не имеет, что ей делать дальше и где искать Алекса. Может, стоит позвонить в больницу? Или в полицию. Но телефон, как назло, остался дома. Андреа вообще практически им не пользуется после отъезда из Нью-Йорка. — Давайте вы присядете тут и будете ждать Рейчел, вдруг она сюда придет? А я схожу, поищу ее. Только никуда не уходите, пожалуйста. Я приведу Рейчел, когда найду. – Андреа осторожно берет мужчину за локоть и ведет к камню, на котором недавно сидела сама. Возможно, она успеет добраться до дома и позвонить Алексу прежде, чем мистер Райт снова куда-нибудь отправится. Возле выхода из парка она буквально влетает в какого-то человека, и тот ловит ее за плечи. — Андреа! — Алекс? Слава богу! — Ты не видела… — Там твой… Они начинают говорить одновременно. И одновременно замолкают. — Ты ищешь отца? Он на берегу. Мне кажется, он дезориентирован… У Алекса будто гора с плеч сваливается. Он облегченно вздыхает. На мгновение прижимает Андреа к себе и сразу отстраняется. — Отведи меня к нему, пожалуйста. К счастью, мистер Райт оказывается там же, где Андреа его оставила. Он задумчиво смотрит на другой берег реки и выглядит почти умиротворенно. — Алекс, он ждет кого-то по имени Рейчел, – сообщает Андреа шепотом. – Я обещала поискать ее, но не уверена, что она придет. — Не придет, – подтверждает Алекс. – Спасибо, что помогла найти его. Дальше я сам. Андреа останавливает его, берет за руку. — Он босой, – говорит она. – Давай я сбегаю домой и принесу старые отцовские ботинки. Она видит, что Алекс хочет отказаться. Привык справляться со всем самостоятельно. Однако он кивает. Андреа сжимает его ладонь, прежде чем отпустить. Коробка со старыми отцовскими вещами обнаруживается в гараже. Эммы снова нет дома, а мать заперлась в своей комнате наверху. Андреа вытряхивает все содержимое из коробки и находит на самом дне пару летних кожаных ботинок. У двери, ведущей в дом, снимает с гвоздя теплую фланелевую рубашку в клетку, которую отец надевал, когда было прохладно. И напоследок, перед тем, как покинуть дом, на всякий случай берет с собой бутылку воды, пачку салфеток и пластырь из аптечки. |