Книга Переводчица для Босса, страница 17 – Никки Зима

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Переводчица для Босса»

📃 Cтраница 17

Мысли прерываются, когда Mercedes плавно останавливается у подъезда башни «Эволюция».

— Встречаю в пятнадцать ноль-ноль? — уточняет Сергей.

— Если я не позвоню раньше, — киваю я и выхожу на улицу.

Мой офис в Сити — это стекло, сталь и вид на пол-Москвы.

Башня «Эволюция» встречает холодным блеском стекла и стали.

Её спиральная форма, напоминающая застывшую в бетоне ДНК, всегда казалась мне идеальной метафорой бизнеса — витки власти, капитала и амбиций, закрученные в бесконечную восходящую линию.

Я направляюсь к отдельному входу для топ-менеджмента, минуя общую очередь у турникетов.

Охранники в чёрных костюмах замечают меня за десять метров — перестают разговаривать между собой и склоняются в почтительном полупоклоне.

— Доброе утро, Мирон Максимович.

— Доброе, — киваю, даже не замедляя шаг.

Офисный планктон стоит в очереди справа и проходит через рамку металлоискателя.

Меня же пропускают без досмотра, хотя должны. Смотрю вопросительно.

Охранник, стоящий рядом, лишь вежливо улыбается:

— Всё в порядке, проходите, Мирон Максимович.

— Это кто такой? Почему его не проверяют? — возмущается какая-то мелочь.

— Тссс! — одёргивает его коллега, — это Сухоруков.

Моя фамилия звучит как заклинание. Вопросов больше не задают.

У руководства корпораций и компаний свой отдельный лифт.

Боковое зрение фиксирует справа интересный женский экземпляр в деловом костюме.

А эта что, тоже ВИП?

Юбка выше колен подчёркивает длинные загорелые ноги. Бёдра, узкая талия, вздымающаяся, на вскидку третьего размера, грудь — всё, как я люблю.

Определённо хороший экземпляр, даже настроение подняла.

Замедляю шаг, чтобы пропустить её вперёд — чисто из вежливости, конечно. Она бросает на меня быстрый взгляд, не скрывающий интереса.

Двери лифта, как по мановению волшебной палочки, бесшумно открываются. Пропускаю даму вперёд.

Если она работает в здании, то найду и познакомлюсь, как найду свободное время.

Лифт почти закрывается, и тут — бац! — как из-под земли вырастает Наталья Петровна, заместитель главного бухгалтера.

— Мирон Максимович! — восклицает она, словно я только что воскрес из мёртвых, — как хорошо, что я вас встретила! Мне срочно нужно обсудить отчёты в ПФР!

Я едва сдерживаю стон:

— Наталья Петровна, давайте после обеда.

— Но там же сроки! — тараторит она, не обращая внимания на мою спутницу, — и ещё эти новые требования ФНС, понимаете, они теперь требуют…

Я перевожу взгляд на незнакомку. Она прячет улыбку.

Лифт останавливается на тридцать пятом этаже. Она выходит, но перед этим призывно улыбается.

— Мирон Максимович, вы меня слушаете? — обиженно спрашивает бухгалтер.

— Конечно, — говорю я, глядя на электронное табло, — Наталья Петровна, давайте всё-таки после обеда.

Лифт прибывает на 52-й этаж.

Я выхожу, оставляя бухгалтера в недоумении. Они сидят этажом выше.

Возле лифта уже поджидает идеально сложенная брюнетка с маникюром в тон фирменного логотипа, поднимает на меня глаза и тут же засыпает вопросами с едва уловимой улыбкой:

— Мирон Максимович, вам кофе приготовить? Хотите шоколада или мороженого?

— Не сегодня, Алина, — отвечаю я, замечая, как её взгляд на мгновение скользит по моей левой руке — туда, где нет обручального кольца.

До сих пор на что-то надеется?

— Принеси просто чаю с мятой и чабрецом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь