Онлайн книга «Хозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом»
|
— Убедился вполне, — прищурился мужчина. — Но заеду проверить при дневном свете всё равно. Я вас предупрежу о проверке накануне, чтобы вы освободили для меня время. Спасибо, госпожа Лилиана. Когда чиновник и Клаудия уехали, на дальнем конце поля зажглись огни и донеслись голоса. Майкл возник прямо из темноты возле нашего экипажа. — Ну, как? Всё в порядке, леди Лилиана? — спросил он. — Да, отвязался, — вздохнула я с облегчением. — А где все? Как вам удалось спрятать людей, телеги, лошадей? — Мы закончили посев, но чтобы не выдать себя и не попасться на пути чиновнику с телегами, полными людей, и плугами, я приказал селянам отправиться на дальний конец поля и затаиться. Как огни ваших экипажей засветились вдали, мы погасили все фонари и замолчали. Благо стемнело — хоть глаз выколи. Тётя пообещала превратить в жабу любого, кто издаст хоть звук, и селяне даже лошадей заставили стоять тихо. 51 Я проснулась к обеду. Солнце уже вовсю освещало спальню. Дэви сладко спал рядом на кровати возле моей груди. Вчера я вернулась домой уставшая и разбитая, быстро помылась и легла спать. Уснула мгновенно, как только голова коснулась подушки. И даже сынок сегодня проспал всю ночь — кажется, впервые. Шайн, увидев, что я проснулась, поднялся со своей стороны кровати, выгнул спину колесом, потянулся и уткнулся мне в лицо, ласкаясь. Громко и благодарно замурлыкал. — Ты мой хороший, — погладила я киркоула. — Хороший мой мальчик. Дэви проснулся и, увидев меня, растянул сладкие губки в улыбке. — Ма, — пролепетал сын. Я поцеловала его нежные ладошки и пяточки, приложила к груди и принялась кормить. За ночь грудь болезненно набухла, и какое облегчение мне теперь дарил сынок. Чуть позже, когда я уже встала, оделась и пеленала Дэви, в дверь постучали. — Лили, ты уже проснулась? — проговорила леди Элеонора. — Я хочу с тобой поговорить. — Да-да, проходите, леди Элеонора! Чужестранка вошла крадущейся походкой и заперла за собой дверь. Лицо её было бледным, а глаза уставшими с пролегающей красной паутинкой. — Дэви, сладенький, как спалось, красавец? — проговорила она немного хриплым голосом. — Что с вами, леди Элеонора? Вы сегодня не спали? — заволновалась я. — Почти нет… Послушай, Лили. Я хотела спросить, — проговорила леди Элеонора, отвернувшись к окну, стала смотреть в сад, теребя штору, пока я надевала Дэви тёмно-синюю вязаную шапочку. — Как ты думаешь, он действительно получил такую сильную травму, что забыл меня? И неужели за столько лет ни разу не вспомнил? — Кто ОН? — Пирс! Пирс — это капитан Гройс! Мерзавец, которому я отдала своё сердце много лет назад. Мой жених, который погиб! Я сорок лет хранила о нём память и брачные браслеты, которые он для меня приготовил, я ни одного мужчину не подпускала к себе — верна была первой и единственной любви! Я грустила и тосковала по нему, а он жив! Жив, негодяй! Я узнала его, когда он применил свою магию вчера — это точно он! — Ого! почему бы вам не поговорить с ним? Спросите у него прямо, что он помнит о прошлом? — О нет-нет! Я не собираюсь навязываться! Если он потерял память и забыл меня — значит, забыл. И даже сейчас я ему как новая женщина не интересна — он ведь собирался уехать в армию, даже не попрощавшись! Я ему безразлична. Но я хочу убедиться, что это точно он! |