Онлайн книга «Чужая невеста для генерала драконов»
|
Я поспешно встала с колен, отряхивая невидимые пылинки с юбки. Лицо запылало. — О, я просто хотела… — И я хотел, — перебил он и, резко обхватив моё запястье, рывком притянул к себе, затягивая в комнату. Я врезалась в его обнажённую грудь, и за моей спиной захлопнулась дверь. Пульс мгновенно участился, стоило ощутить его руки на своём теле. Дыхание сбилось. Я стояла, не шевелясь, чувствуя жар его кожи и до боли знакомый запах. — Что я должен изучить, м-м? — хрипло прошептал он над ухом, и его ладонь соскользнула с моей поясницы вверх. Прогулялась вдоль позвоночника и замерла на затылке. Пальцы легко помассировали шею, и кожа мгновенно покрылась мурашками. Моё тело реагировало так, словно вернулось к хозяину, который знал, как и куда прикоснуться. — К-книгу, — прошептала я, закрывая глаза и наслаждаясь запахом его кожи. — Книгу, значит… — он медленно выдохнул, и я ощутила слабый запах алкоголя. Он пьян? Я нервно сглотнула. Чувствуя себя в ловушке, из которой, почему-то, не спешила выбираться. — Посмотри на меня, — его пальцы нежно прошлись по моей шее. Я осторожно подняла голову, и наши взгляды встретились. Его глаза были тёмными, чуть затуманенными. Волосы растрепались, а на красивых губах застыла едва заметная усмешка. — Скажи честно, Фэл, ты боишься меня? — Нет, — ответила я едва слышно. И сказала ему правду. Я злилась на него, ненавидела, скучала, проклинала… но не боялась. — В таком случае… — его лицо озарила легкая улыбка, и он отступил. — Давай взглянем, что ты там нашла, невеста моего друга. Его обращение прозвучало насмешливо и горько, и мне вдруг стало не по себе. Он словно напоминал самому себе, кто я для него теперь. Кайден направился к столу, а я осталась стоять на месте, чувствуя дрожь в теле и странную пустоту. Я окинула взглядом его обитель, отделанную в тёмных тонах. В камине пылал огонь, рядом стояло кресло и стакан с какой-то красно-перламутровой жидкостью. Огромная кровать была расправлена, часть подушек валялась на полу. Мой взгляд зацепился за разбитую картину, за мокрое пятно на бежевой стене, за перевёрнутый журнальный столик и осколки разбитой бутылки на полу. Я покосилась на Кайдена. Он спокойно сидел за столом, листая книгу, и казался собранным и задумчивым. Но внутри что-то дрогнуло из-за этого контраста между его ледяным спокойствием и следами бури, недавно прошедшей в комнате. Я не знала, что происходит в его душе. Но мне было не всё равно. Что-то мучило его. Терзало. И я хотела понять — виновата ли в этом тварь или что-то другое? И вдруг Кайден издал смешок. Словно нашёл что-то очень интересное. Я тут же поспешила к нему, но он резко обернулся и приказал: — Стой на месте. Я замерла, уставившись на него с непониманием. Он красноречиво взглянул на мои босые ступни и спокойно пояснил: — Тут осколки. Поранишься. Я кивнула с благодарностью и отступила назад. А Кайден, напротив, поднялся из-за стола и заходил по комнате. — Тут осколки, — напомнила я. — Всё в порядке, — отрезал он, не поднимая глаз от книги. — Они напоминают мне, что я ещё жив. Я промолчала, улавливая в его голосе двусмысленные нотки. Казалось, он говорил вовсе не о стекле. Мой взгляд вновь и вновь возвращался к его обнажённой груди, скользил по линиям мышц, плоскому животу и тонкой темной полоске волос, исчезающей под поясом брюк. |