Онлайн книга «Тайна боярышни Морозовой или гостья из будущего»
|
— Следует добавить еще два платья, более теплых. Ведь сначала празднование будет на улице, и вы рискуете замерзнуть! — предложил барон, и я решила все же приобрести два бархатных платья. Андрей был абсолютно прав. К тому же, хозяйка предложила полный комплект для бала: платье, перчатки, тонкую батистовую рубашку, нижнюю шелковую юбку, накрахмаленные панталоны, украшения и изящные балетки. Не стоит думать, что украшения — это какие-то драгоценные ожерелья. Нет! Куафюру невинной девушки украшали лишь нить жемчуга и заколка в виде пера. Я ожидала, что покупка обойдется не менее чем в десять золотых монет, но каково же было мое изумление, когда фрау Вернер назвала цену — три золотых! Обязательно вернусь сюда еще раз! Мы вернулись домой. А ближе к ночи к дому подъехала карета на полозьях. Это прибыли мой дядюшка Феофан и дед Михаил. Колпак* — мужской головной убор 18 века. Их носили крестьяне, однодворцы, мещане. Глава 32 Анна Я стояла в холле в ожидании, когда мои родные зайдут в дом. Сердце бешено колотилось, словно пойманная в клетку птица. Волнение переполняло меня, смешиваясь с предвкушением долгожданной встречи. Всего месяц прошел, как мы виделись в последний раз, но мне казалось, что целая вечность. Дверь распахнулась, и на пороге появились они — мои родные. С осунувшимися лицами, уставшими от дороги, но такими же родными и любимыми. Глаза блестели слезами радости, а на губах играла улыбка. Сердце защемило от нахлынувших чувств. Не выдержав томительного ожидания, я ринулась навстречу родным, утопая в теплых объятиях дядюшки Феофана. — А про меня забыла, барышня? — прозвучал лукавый голос деда Михаила, и хитрые искорки заплясали в его прищуренных глазах. Смутившись, я поспешила обнять и лекаря, прижавшись к нему так же крепко. Недовольный взгляд Лидии Гавриловны скользнул по мне, но даже он не смог омрачить мою радость. Я так долго ждала этой встречи! Знаю, что барышни так себя не ведут, что скромность предписывает сдержанное приветствие даже к самым близким, но я же иномирянка! К чему прятать искренние чувства? Радость, восторг, просто хорошее настроение — зачем держать их в себе? А нравоучения… как-нибудь переживу. Вскоре стол был накрыт с удивительной быстротой, и после того, как гости умылись с дороги, нас усадили за богато накрытый стол. Разговор лился непрерывным потоком, пока Сергей Петрович, улыбнувшись, не преминул напомнить, что мужчины уставшие, с дороги и отправил по комнатам… А утром, едва забрезжил рассвет, мы уже собрались в гостиной. После плотного завтрака, состоявшего из дымящейся ячменной каши, отварных яиц и ароматного ржаного хлеба, испеченного поварихой старого барона, мы отправились на встречу с господином Сладковым. Привычный маршрут, знакомый кабинет… Федор Юрьевич, как всегда, был на месте. Молодой барон еще вчера отправил посыльного предупредить его светлость о прибытии гостей. Я не хотела брать с собой госпожу Петрову, тем более что она все еще чувствовала себя неважно, но женщина настояла. Впрочем, присутствие дядюшки, как моего опекуна, вполне хватало. — Судари и сударыни, искренне рад приветствовать вас! — произнес господин Сладков, приветливо улыбаясь. — Со всеми присутствующими я знаком, а вот мещанина Кострова вижу впервые. Андрей Александрович, представьте нас! |