Онлайн книга «Последний выживший самурай. Том 2»
|
— Не говори ерунды! – Сюдзиро не унимался. Он понимал, что Футаба имела в виду: она не против умереть, если это поможет в битве. — Ты серьёзно? – Сикура нахмурился. — Да. — Тебе лучше отказаться от этой идеи. И я говорю это не потому, что ты ребёнок. Это дело касается только Кёхати-рю, – резко бросил Сикура. — Но почему?.. – тихо спросила Футаба. — О чём ты? – удивился Сюдзиро. — Почему и вы, Сюдзиро-сан, и ваши братья и сестра не просите помощи? Вы всегда помогали мне. Но теперь я хочу быть полезна, – продолжала умолять девочка, сильнее сжимая кулаки. — Но… – Сюдзиро замолчал. Сикура приподнял одну бровь. Он с самого детства делал так, когда в чём-то сомневался. Ироха же отвернулась, уставившись в стену. — Я буду сражаться. И неплохо было бы попросить помощи ещё у кого-нибудь. — Так вот что ты имела в виду. – Сюдзиро наконец-то понял, к чему она клонила. — Да. Нам нужны союзники. Футаба предлагала обратиться к другим участникам кодоку. Это могло бы помочь. Никто из наследников Кёхати-рю не задумывался о том, что можно попросить помощи у посторонних. Но сейчас с их глаз будто спала пелена. — Не уверен, что у нас получится, – Сикура покачал головой. Кто из незнакомцев согласится на такую опасную авантюру? — Не попросим – не узнаем. Может, кому-то тоже нужна наша помощь. Футаба была права. Среди участников могут найтись и те, кто согласится в обмен на какую-нибудь услугу. — Такой возможности больше не будет, – Сикура задумчиво потёр подбородок. В мире существует не так много мастеров, способных сразиться с Гэнто-саем. В обычное время их пришлось бы очень долго искать, но только не сейчас: для участия в кодоку стеклись не только лучшие, но и уверенные в своих силах воины. Лучше момента не придумаешь. — Я видел одного, – сказал Сикура. — Что за тип? – поинтересовалась Ироха. — Сразу в глаза бросается. Со светлыми волосами и голубыми глазами. Пришелец из дальних земель, из другой страны. — Видел, – подтвердил Сюдзиро. В Тэнрю-дзи было несколько чужеземцев. Сложно представить, что кто-то распространял газету «Хококу» за границей, скорее всего, они узнали о ней в Иокогаме, куда прибывало множество иностранных кораблей. — Таких было двое или даже трое. Что-нибудь ещё можешь о нём сказать? — Ростом около шести сяку, одет в военную форму. Из оружия – европейский меч, их ещё саблями называют, и топор. Сикура хорошо разбирался в оружии из-за того, что и сам был военным. Мужчину же он видел под Сёно, где он вступил в схватку с другим участником кодоку. — Его соперник не был слабаком. Но преимущество явно было не на его стороне. Иностранец вцепился в руку противника, как орёл в добычу, и без малейшего усилия сломал её. Затем, замахнувшись своей саблей, разрубил беднягу пополам. Просто нечеловеческая сила. Сикура тогда решил с ним не связываться. Сражаться с таким воином – значит быть готовым к смерти. При желании тот мог бы размозжить врагу череп лишь ударом кулака. — Братишка, даже ты испугался? – горько вздохнула Ироха. — Я не был уверен, что смогу убить его с одного удара. В противном случае умер бы я. К тому же он был достаточно быстрым для такого здоровяка. — У меня тоже есть кое-кто на примете. Но не уверена, что с ним что-то выйдет. — Неужто Букоцу? — Именно. |