Онлайн книга «Книжный клуб «Детективы по вторникам»»
|
Риккардо Паттери: 39 лет, родился в Кальяри, проживал в Саронно. Род занятий: продавец в оптике. Погиб от выстрела из огнестрельного оружия с близкого расстояния. Примечания: в последние месяцы, сменив сестру Элену, заботился об отце, страдающем серьезной формой бокового амиотрофического склероза. В возрасте 24 лет покинул Кальяри и переехал в Саронно вместе с отцом и сестрой. — Эти тоже чисты? – спросил Порку. — Как слеза, – ответил Карузо. — Наш бывший коллега, Самуэле Паттери… Вы проверили его служебное досье? Может, у него есть скелеты в шкафу или заклятые враги? — Ничего, доктор. Судя по его безупречному досье, он был образцовым инспектором. — Хм-м, – пробормотал начальник. А потом произнес, постучав ногтем по документам: – Их объединяет лишь то, что все они родились на Сардинии. Немного, но уже что-то. Убийца – очевидно, что это один и тот же человек, – не поленился слетать в Саронно, чтобы убить троих. Почему? Что-то личное? Жажда мести? — На мой взгляд, жертв должно связывать нечто большее, чем происхождение. Именно эта связь позволит раскрыть дело и, как мы надеемся, найти убийцу. Но наши проверки ничего не показали. Главным связующим звеном может быть… — Избавь меня от своих догадок, Карузо, и раздобудь реальные доказательства. Расследование убийства не терпит условного наклонения. Все должно быть четко: у меня есть это, произошло вот это, сукин сын вот этот, потому что он… и так далее. Понятно? Следователи кивнули. — Если этот ублюдок – при условии, что это один и тот же человек, – отправился на материк, чтобы убить троих, он же не мог пересечь Тирренское море вплавь? Значит, нужно тщательно проверить списки всех пассажиров, которые летали из Кальяри в главные аэропорты Ломбардии в последние недели. То же самое относится к пассажирам кораблей и паромов. — Я уже позаботился об этом, доктор. Направил формальный запрос на доступ к данным через заместительницу прокурора, – сказал Карузо. — Ого, значит, последняя клетка твоего мозга не умерла от одиночества, чего я так боялся. Прекрасная новость, – съязвил начальник. – Сколько времени вам дала Д’Амброзио? — Слишком мало, – ответила Анджела. — Сделайте так, чтобы его хватило… Небольшой совет: пока вы ждете списки пассажиров, еще раз выслушайте показания выживших и постарайтесь раздобыть новые подробности. Этот ублюдок – не призрак, а живой человек. Он должен допустить ошибку. Начните с их показаний и не возвращайтесь без новостей. Без конкретики… А теперь проваливайте. Пойду задабривать начальника квестуры. Хорошей охоты. Глава 45 ![]() Анджела умоляла Марцио снова встретиться с Лоренцо. На самом деле ей не пришлось долго уговаривать, потому что по совету «следователей по вторникам» владелец книжного и сам собирался договориться о новой встрече с мальчиком. Ему хотелось проверить, не вспомнит ли Лоренцо новые подробности теперь, когда потрясение немного унялось. По крайней мере, на это надеялись участники книжного клуба. Если преступник действовал из мести, как полагал брат Раймондо, почему ничего не сказал перед тем, как убить своих жертв? Возможно, он действовал по заказу… Об этом думал Марцио, следуя за полицейским в штатском по коридору охраняемого дома. Ни Лоренцо, ни Сильвана ничего не сообщили в своих показаниях. Монтекристо решил попытать удачи теперь, когда с момента последнего преступления прошло несколько дней. |
![Иллюстрация к книге — Книжный клуб «Детективы по вторникам» [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Книжный клуб «Детективы по вторникам» [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/123/123600/book-illustration-2.webp)