Онлайн книга «Внезапная смерть»
|
— Что происходит? — говорю я, слегка раздражённый тем, что мало кто обращает на меня внимание. Один из репортёров отвечает: — Бобби Поллард угрожает убить свою жену. Я начинаю идти к телевизору, когда ко мне подходит полицейский в форме и хватает меня за руку. — Мистер Карпентер, лейтенант Стэнтон просит вас немедленно проследовать со мной. Он быстро уводит меня, и когда я оглядываюсь, я вижу, что Кевина затерялся в толпе. Через несколько мгновений мы уже в полицейской машине, едущей в Фэр-Лоун, и я прошу офицера ввести меня в курс дела. — Жена Полларда позвонила в 911. Он в доме с оружием, и она сказала, что он сходит с ума, угрожает всех убить. — Зачем Пит хочет, чтобы я был там? — спрашиваю я, но он пожимает плечами и говорит, что не знает. Через несколько минут мы прибываем к дому Поллардов, и сцена представляет собой версию 1960-х среднего класса из осады дома Кенни Шиллинга. Это дело иронично завершило полный круг, за исключением того, что на этот раз я ни за что не пойду туда. Я вижу Пита, который сейчас второй после капитана. Оказывается, у меня нет реальной функции здесь; Пит говорит, что они подумали, что раз я знаю действующих лиц, у них могут быть вопросы, на которые я мог бы ответить. Мне велят оставаться в полицейском фургоне управления и ждать, чему я более чем рад. В фургоне один из сержантов проигрывает копию звонка в 911. Голос Терри Поллард — чистая паника. — Это Терри Поллард. У моего мужа пистолет. Я боюсь, что он собирается… всё в порядке, дорогой, я просто звоню, чтобы попросить тебе помощи, вот и всё… просто помощь. Я не слышу голос Бобби на записи, но очевидно, что она разговаривает с ним. Она продолжает: — Пожалуйста. Он вышел из комнаты. Пришлите офицеров быстро… пожалуйста! Диспетчер спрашивает её адрес и, после того как она его даёт, спрашивает, есть ли кто-нибудь ещё в доме. Терри говорит нет, что их сын остался у её матери в Коннектикуте. Затем звонок внезапно обрывается без объяснений. — С ней или с Бобби был кто-то на связи с тех пор? — спрашиваю я. — Нет, — говорит он. — Мы звонили, но никто не отвечает. Но и выстрелов не было. Затем, в буквальном смысле внезапным взрывом иронии, раздаётся выстрел, очевидно, из дома. Я слышу, как полицейский с позиций у дома кричит: «Вперёд!» — и я вижу, как отряд спецназа направляется к дому и врывается со всех сторон прекрасно скоординированным движением. Проходит, возможно, тридцать секунд, но кажется, что три часа, и голос кричит: «Чисто!» Пит и группа других офицеров направляются к дому и входят. Сержант, который со мной, тоже идёт, поэтому я следую за ним. Я не уверен, замечает ли он меня вообще, но он не говорит мне оставаться. В доме не менее дюжины офицеров, все разговаривают, но сквозь шум я слышу, как плачет женщина — пугающе болезненный звук. Я иду в кабинет, откуда доносится звук. Это комната, в которой я говорил с Поллардами дважды раньше. Терри Поллард на диване, в истерике, а Бобби мёртв на полу, у стены, его голова — кровавое месиво. Рядом с его вытянутой рукой лежит пистолет, более эффективный, чем тысяча систем правосудия. * * * * * ЛОРИ И ТАРА ЖДУТ МЕНЯ, КОГДА Я ПРИХОЖУ ДОМОЙ. Мои две любимые дамы. Мы все идём гулять по району. Я проводил с Тарой недостаточно времени, и я хочу это исправить. С каждым днём её морда, кажется, становится всё белее — признак старения у золотистых ретриверов. В случае с Тарой это менее значительно, чем у других золотистых, потому что Тара будет жить вечно. |