Онлайн книга «Браслет княгини Гагариной»
|
Иосиф задумался, и горизонтальная морщина прочертила смуглый гладкий лоб. — Да, одобряю, — наконец проговорил он, и Михаил по-ребячески захлопал в ладоши: — Вы молодец! Вот что значит настоящий римский характер! Высокий статный Михаил Лунин, известный острослов и хулиган, прославившийся количеством дуэлей, выудил лист бумаги с начертанными на нем фамилиями. — Извольте, мы вас тоже впишем. Вы ведь теперь один из нас. Это почему‐то не обрадовало Иосифа, и он покачал головой: — Обязательно, только не сегодня. — Отчего ж не сегодня? — поинтересовался Бестужев-Рюмин. — Вы боитесь, капитан? Итальянец побагровел, черные глаза недобро сверкнули: — Я ничего не боюсь, милостивый государь. Давыдов горестно вздохнул и скрестил руки на груди, приняв позу мученика. — Не нужно ни на кого оказывать давление, — произнес он с достоинством. — Господин Поджио, вероятно, еще колеблется, так дадим ему время. Заговорщики переглянулись с явным недовольством, и это не понравилось Иосифу. Он уселся поудобнее и принялся слушать. Мужчины снова и снова говорили о приезде государя в Белую Церковь и о том, кто из них решится изображать караульных. Юный Муравьев-Апостол рвался в бой, но более старшие товарищи постоянно охлаждали его пыл и сдерживали порывы. — Надо все хорошо продумать, — настаивал князь Волконский. — В противном случае нас быстро вычислят и мы ничего не добьемся. Василий Львович искоса поглядывал на Иосифа. Смуглый лоб Поджио снова прорезала морщина, и это была морщина сомнения. — Если вы о чем‐то сожалеете, еще не поздно все вернуть, — прошептал он на ухо итальянцу. Тот вздрогнул и покачал головой: — Я всегда обдумываю свои решения. — Вот и хорошо, — Давыдов будто удовлетворился этим ответом и встал. — Господа, что вы скажете о чае с фруктовым пирогом? Его слова были встречены веселым гулом. Бестужев-Рюмин изъявил желание искупаться и с несколькими молодыми офицерами отправился на мельницу. Поджио сначала хотел к ним присоединиться, но подумал, что его может ждать Мария Андреевна, и повернул к дому. Маша действительно ждала его на скамейке в саду под вишней. — Завтра мне нужно возвращаться домой, — грустно сказала она, рисуя прутиком в пыли какой‐то вензель. — За мной приезжают маменька и папенька. Иосиф помрачнел: — Что так скоро? Она погрозила ему пальчиком: — Какой вы… Я гощу у бабушки уже больше месяца. Пора и честь знать. — Девушка взяла его под руку. — Признайтесь, вы шли в дом, чтобы выпить чаю с пирогом. Так чего же мы медлим? Они медленно пошли по аллее. Сердце Иосифа сжималось и от горя, и от радости. От радости — потому что лучшая женщина в мире шла рядом с ним, от горя — потому что он знал: ее родители никогда не позволят им быть вместе. — Я вас представлю папеньке, — сказала Мария и покраснела. Поджио вздохнул: — Не кажется ли вам, что этого пока не нужно делать? Она подняла на него лучистые глаза: — Но почему? Вы обязательно ему понравитесь. Вы такой умный, храбрый, красивый. Мои дяди рассказывали о вас… Итальянец ничего не ответил. Мария была права, и когда‐нибудь ему придется познакомиться с ее родителями. Хотя бы для того, чтобы попросить ее руки. |