Книга Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!, страница 92 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!»

📃 Cтраница 92

Я как раз заканчивала перепечатывать особенно запутанный рапорт майора Зандера (его почерк и впрямь был преступлением против каллиграфии), когда дверь в приёмную распахнулась. Без стука. Просто распахнулась.

На пороге стояла Сильвия ди Сантис.

Она одета в ослепительно белый костюм, подчёркивавший её хрупкую стройность, а её белоснежные волосы были убраны в сложную, безупречную причёску. В руках — крошечная сумочка и парусиновый зонтик от солнца, хотя на улице было пасмурно. Она окинула приёмную ленивым, оценивающим взглядом, который скользнул по мне, по столам, по дверям, и её алые губы растянулись в сладкую, безжизненную улыбку.

Почти одновременно дверь кабинета Рихарда резко открылась. Он вышел, и его появление было подобно выходу штормового фронта, воздух в комнате словно сгустился и похолодел. Он не сказал ни слова, просто остановился, скрестив руки на груди, и окинул её взглядом.

— Что тебе нужно, Сильвия? — его голос был ровным, но каждый слог резал, как сталь.

Она даже не вздрогнула. Её улыбка стала ещё слаще, шире.

— Рихард, дорогой, всегда такой радушный, — прощебетала она.

— Я пришла не к тебе. Я пришла к Элизе. Хочу увести её на пару часиков. Выпить кофе, поболтать по-женски.

Рихард сделал шаг вперёд, заслоняя меня собой.

— Исключено, — отрезал он без колебаний.

— Ой, ну что ты такой недоверчивый! — Сильвия сделала игривую гримасу.

— Я же не съем её. Хотя… — её взгляд скользнул по мне.

— Ты понимаешь, о чём я, — сказал Рихард, и в его голосе зазвучала опасная тишина. Он не стал говорить прямо об угрозе, об Энзо, о возможном нападении, но это висело в воздухе между ними.

Сильвия наконец позволила улыбке сойти с лица. Её выражение стало холодным и серьёзным.

— Я тоже дракон, Рихард. В случае чего, я способна защитить её не хуже любого дракона. Возможно, даже лучше, меня не так легко застать врасплох сентиментальными угрызениями совести.

Они смотрели друг на друга — он, скала из гранита и стали, она, изящная, отточенная кинжальная сталь. И в этой тишине я вдруг чётко осознала: я хочу поговорить с ней. Как с женщиной, которая тоже оказалась заложницей этой игры. Которая, возможно, так же устала и ищет свой выход. И которая знает что-то, что может быть важно.

— Рихард, — тихо сказала я, вставая. — Я… я пойду.

Он резко обернулся ко мне, и в его глазах вспыхнуло что-то дикое, протестующее.

— Элиза, это небезопасно.

— Она права, — я кивнула в сторону Сильвии, стараясь говорить твёрдо.

— Она дракон. И мы встретимся в публичном месте, завтра. В час дня, когда там больше всего народа.

— Я посмотрела на Сильвию. — Тебя это устроит?

Та снова улыбнулась, но теперь в её улыбке было что-то вроде уважения.

— Вполне. Я обожаю их эклеры.

Я повернулась к Рихарду, глядя ему прямо в глаза, стараясь передать всю свою уверенность и просьбу.

— Пожалуйста. Мне нужно это.

Он сжал челюсти. Борьба в его глазах была почти физически ощутимой. Инстинкт защиты против уважения к моей воле. Наконец он резко кивнул, один раз.

— Хорошо.

— Спасибо, — проговорила я, чувствуя, как облегчение смешивается с нервной дрожью.

— Прекрасно, — сказала Сильвия, поворачиваясь к выходу.

— Тогда до встречи, Элиза. Не опаздывай. — И, бросив последний, нечитаемый взгляд на Рихарда, она вышла, оставив за собой лёгкий шлейф дорогих духов и тяжёлое, напряжённое молчание.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь