Книга Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!, страница 69 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!»

📃 Cтраница 69

Экипажи, пешеходы, разносчики. И среди этого потока я увидела её. Сильвию ди Сантис.

Она шла по противоположной стороне улицы, высокая, неспешная, в элегантном пальто песочного цвета и с небольшой шкатулкой в руках. Её белоснежные волосы были убраны в строгую, но изысканную причёску. Она смотрела прямо перед собой, её красивое лицо было бесстрастным, отстранённым. Казалось, она парила над суетой города, не замечая его.

Инстинктивно я отпрянула от окна вглубь магазина, надеясь, что она не заметила. Не хватало ещё этой встречи. Но, видимо, судьба (или чья-то злая воля) решила иначе. Когда я, расплатившись и зажав банку с чаем, вышла на улицу, мы почти столкнулись нос к носу на углу, видимо она передумала идти туда, куда шла. Да она явно свернула сюда специально!

— О, — произнесла Сильвия, её голос был ровным, без удивления. — Это ты.

Я попыталась пройти мимо, сделав вид, что не узнала её, но рука в тонкой лайковой перчатке резко сомкнулась на моём плече, разворачивая к себе.

— Не торопись, — сказала она, и в голубых, холодных глазах не было ни злобы, ни насмешки. Лишь усталая отстранённость.

— Я не собираюсь тебя кусать. Хотя, признаю, вид у тебя… потрёпанный. Новые очки? Идут.

— Отстань, Сильвия, — тихо, но чётко сказала я, пытаясь вырвать плечо. Её хватка оказалась на удивление сильной. Всё-же она дракон.

— Отстану, отстану, — отпустила меня, сделала шаг назад и взглянула оценивающе.

— Просто хотела прояснить позиции. Чтобы не было… недоразумений.

Я молчала, не понимая, к чему она ведёт.

— Мне самой выгоден ваш развод с Энзо, ясно? Меня просто связали по рукам и ногам., — продолжила она, как будто обсуждала погоду.

— Чем быстрее ты станешь свободной, тем быстрее он на мне женится. Он не святой, но у меня есть свои планы. На тебя я зла не держу, ясно?

Она произнесла это с такой ледяной простотой, что у меня перехватило дыхание.

— Ты… ты против него? — не удержалась я.

Сильвия усмехнулась коротко, беззвучно.

— «Против» — это слишком сильно сказано. Скажем так, я не против тебя, понимаешь? У всех свои цели. Мне до лампочки. Ясно?

— Поэтому хватит от меня шарахаться, как от прокажённой, — закончила она, поправив перчатку.

— Я не твой враг. Я просто сторонний наблюдатель с… собственными интересами. Удачи тебе, «дорогая». Тебе она понадобится. С Рихардом и с этим разводом.

И, не дожидаясь ответа, она развернулась и пошла прочь, растворяясь в толпе, как призрак из другого мира.

Я стояла, прижимая к груди банку с чаем, и чувствовала, как смешанные чувства, недоумение, злость, и странное, почти жалостливое понимание, бурлят внутри. Сильвия была монстром, но монстром честным. И в её словах была своя, извращённая логика.

Вернувшись в штаб, я была ещё под впечатлением от этой встречи. Но ощущения смягчились, когда, открыв дверь в приёмную, я увидела за моим столом седую, дорогую голову.

— Фрида!

Она подняла взгляд от вязания, и её лицо расплылось в такой тёплой, искренней улыбке, что у меня навернулись слёзы. Я бросилась к ней, обняла, вдыхая знакомый запах яблочного пирога.

— Милочка моя! Ну наконец-то! — Она отодвинула меня, чтобы рассмотреть.

— Ой, очки новые! Красивые! А сама-то бледная, как стена. Что они с тобой тут делают, эти драконы? Соскучилась по вам, как по родным! — Она хлопнула себя по коленям.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь