Книга Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!, страница 154 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!»

📃 Cтраница 154

— Странно, — заметил я, не скрывая подозрения. — Он так активно искал тебя, поджёг дом в столице, а здесь… ни слухов, ни вопросов. Да и в столице о нём ничего.

Катарина побледнела ещё сильнее.

— Может, он ещё не вышел на мой след. Или… или у него другие планы.

— Какие?

— Не знаю, — она отвернулась, подошла к столу. — Я хочу чаю. Ты будешь?

Я кивнул, наблюдая за ней. Что-то было не так. Слишком много нестыковок. Слишком странное поведение. Катарина нервничала, я видел, как дрожат её руки, когда она заваривала чай из небольшого заварного чайника. Она заваривала его так, словно делала это сотни раз, и всё же каждое движение выдавало напряжение.

— Как Элиза? — спросила она, не оборачиваясь. — Как она перенесла всё это? Ребёнок?

— С ней всё хорошо, — ответил я. — Мы оставили её в столице. В безопасном месте.

— В каком? — она обернулась, и в её глазах мелькнуло что-то, похожее на беспокойство.

— В надёжном, — коротко ответил я. — Не волнуйся.

Она кивнула, разливая чай по чашкам. Протянула мне, горячую, с резким травяным запахом, которого я раньше не замечал в её доме.

— Это какое-то успокоительное, — объяснила она. — Я много пью в последнее время. Нервы.

Я взял чашку, но пить не спешил.

— Катарина, — сказал я, глядя на неё в упор. — Что происходит на самом деле? Ты приехала только вчера. О муже не слова, хотя говорила, что он тебя преследует. И ты просто завариваешь чай.

Она замерла. Чашка в её руке дрогнула, и несколько капель упали на стол.

— Рихард, я…

— Отвечай, — мой голос прозвучал жёстче, чем я хотел. — Я приехал сюда, чтобы помочь тебе, но если ты мне лжёшь…

— Я не лгу! — она поставила чашку, и я увидел, как по её щекам текут слёзы. — Я не лгу, просто… я не всё рассказала.

— Что именно?

Она молчала, опустив глаза. Я сделал глоток.

Чай обжёг губы, но вкус был странным, слишком горьким, с резким травяным оттенком, который царапал горло. Я задержал дыхание, прислушиваясь к себе. Что-то было не так. Катарина смотрела на меня, затаив дыхание, и в её глазах я прочитал всё. Страх, вину, отчаяние. И ожидание…

— Катарина, — сказал я медленно, ставя чашку на стол, — что ты добавила в чай?

Она отшатнулась, её лицо стало белым, как полотно.

— Рихард, я…

— Отвечай! — мой голос прозвучал резче, чем я хотел, но внутри уже начинала разрастаться предательская слабость.

— Это снотворное, — выдохнула она. — Только снотворное. Клянусь.

Я попытался сделать шаг, но ноги не слушались. Мир качнулся, и я схватился за край стола, чтобы удержать равновесие. Катарина бросилась ко мне, подхватила под руку, помогая опуститься на пол. Я не сопротивлялся, тело уже не слушалось, мышцы наливались свинцом.

— Зачем? — прошептал я, глядя на неё. Голос звучал чужим, далёким. — Твой муж здесь? Он заставил тебя?

— Нет, — она опустилась рядом, и по её щекам текли слёзы. — Эдвард не при чём.

— Тогда… кто?

Она молчала, и в этом молчании я наконец всё понял. Не Блэквуд охотился за ней. Это она охотилась за ним. И я был всего лишь препятствием на её пути.

— Ты соврала в письме, — сказал я, и каждое слово давалось с трудом. — Там не было ловушки Блэквуда. Это ты заманила меня сюда.

— Да, — она выдохнула это слово, и в нём слышалось облегчение. — Я должна была это сделать. Ты мешал мне, Рихард. Ты и твои представления о справедливости.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь