Книга Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!, страница 102 – Алекса Рид

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!»

📃 Cтраница 102

Часы пробили полночь. Я сидела, закутавшись в плед, и смотрела на огонь, пытаясь не думать о Тони, о Рихарде где-то в ночи, о той тёмной силе, что протягивала к нам свои щупальца. Усталость валила с ног, но сон был невозможен. Каждый скрип дома, каждый шорох за окном заставлял сердце бешено колотиться.

Герд, казалось, дремал, но когда в камине с треском обвалился уголёк, его рука мгновенно легла на эфес короткого клинка у пояса. Профессионал.

Так прошло несколько часов. Предрассветная мгла за окнами начала сереть. И именно в этот момент, когда напряжение чуть ослабло, а веки начали слипаться, всё и произошло.

Сначала послышался глухой стук у парадной двери, будто кто-то упал. Потом — тихий, сдавленный звук, похожий на стон. Герд вскочил, его глаза метнулись ко мне.

— Не двигайтесь, — бросил он шёпотом и бесшумно скользнул в сторону прихожей.

Я замерла, вжавшись в спинку кресла. Из прихожи донесся звук короткой, яростной борьбы — удар, хруст, тяжёлое падение. Потом — тишина.

Сердце упало. Я метнулась к двери в кухню, к чёрному ходу, но там уже стоял один из «преданных как собаки» охранников. Тот, что должен был сторожить задний двор. В его руке был пистолет, и он был направлен на меня. На его лице не было ни злобы, ни угрызений совести. Только пустая, деловая сосредоточенность.

— Не кричите, леди, — сказал он ровным голосом. — И не пытайтесь бежать. Это бесполезно…

Глава 40

«Метка»

— Вы… вы предали нас? — прошептала я, отступая.

— Мы выполняем приказ нашего господина, — поправил он. — Истинный приказ. Теперь, пожалуйста, идите сюда. Спокойно.

Куда деваться? Я была в ловушке. Из прихожей вошёл второй охранник, вытирая окровавленный нож о штанину. Он кивнул своему напарнику. Видимо не все были в курсе мятежа.

— Чисто. Всё тихо. Можно идти.

Меня схватили, накинули на голову мешок из грубой ткани, пахнущий пылью и плесенью. Связали руки за спиной. Потом подхватили под руки и понесли. Я слышала, как скрипит дверь, чувствовала холод ночного воздуха на коже, потом — тряску и запах кожи и масла. Карета. Меня швырнули на сиденье, рядом уселись двое. Карета тронулась.

Я не плакала. Страх был слишком велик, чтобы оставлять место для слёз. Мысли лихорадочно метались. Хекс? Он может быть в этом замешан? Или эти люди были посланы кем-то ещё, кто переиграл всех? Я вспомнила слова Хекса: «За ними стоит кто-то с реальной властью».

Казалось, мы ехали вечность. Потом карета остановилась, меня вытащили, повели по каким-то ступеням вниз, в холод и сырость. Воздух пах землёй и затхлостью. Погреб?

С меня сдёрнули мешок. Я моргнула, ослеплённая светом нескольких ярких газовых рожков.

Я действительно была в подвале. Огромном, сводчатом, похожем на цокольный этаж старинного особняка. Стены из грубого камня, земляной пол. В центре помещения стоял массивный стол, похожий на алтарь. Он был из тёмного, почти чёрного дерева, и его поверхность испещрена сложными, вырезанными символами, которые слабо светились изнутри тусклым, зловещим сиянием. Что это?

Меня подтащили к этому столу. Силы сопротивляться не было. Подняли, уложили на холодное дерево. Ремни из толстой кожи обхватили запястья почти мгновенно, лодыжки, грудь. Я была прикована, как жертвенное животное.

И тут я увидела её. В дальний угол подвала, так же грубо, волоком, втащили Сильвию. Она хотя-бы сопротивлялась. У меня же, уже нет сил. Её белоснежное платье в грязи и пыли, безупречная причёска растрёпана. Её тоже привязали к подобному столу, поставленному рядом с моим, так что наши головы оказались рядом. Её глаза, полные животного ужаса и ярости, встретились с моими.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь