Книга Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать!, страница 11 – Алиса Квин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать!»

📃 Cтраница 11

Я споткнулась и остановилась.

— Вы драконы? — в горле пересохло, я кашлянула.

— Мы, — выделил это слово Андерс.

В голове тут же всплыли все фэнтезийные истории, которые я успела прочитать. Мне нравились красивые сказки о невероятных мужчинах, способных менять ипостась и превращаться в драконов. Неужели, я попала в такой мир? Получается мой супруг Киллиан Уиллард дракон? А что, похож! Суровый взгляд, харизма, властность, сквозящая в каждом жесте. Хм!

— Сынок, ваш папа дракон?

Мальчишка снова посмотрел на меня, будто увидел впервые.

— Нет, — последовал ответ, — наш папа заклинатель стихий. Мы драконы в тебя, мамочка!

Офигеть! Я что, драконья мать?

Все еще отходя от потрясающей новости, я посмотрела на Митрофановну. Эта зараза будто подхихикивала надо мной и продолжала плестись за нами.

— Сынок, — все же отважилась уточнить я, — а мы что, вот прям превращаемся в драконов? Летаем?

Ребенок, казалось, уже привык к загонам родительницы, лишь тяжело вздохнул и пояснил:

— Конечно! Только ты давно уже не превращалась. Считала это дурным тоном. Говорила, что лоэре не подобает летать по небу, сверкая голыми ногами, а во время перевоплощения мы не можем оставаться в одежде. Ты говорила, что неприлично быть раздетой в обществе.

Слава богу, что хоть никто не будет приставать ко мне с вопросами, почему я не превращаюсь в Горыныча почем зря. Я порядочная женщина, никаких голых хвостов!

— Подожди, если я умею летать, почему же я тогда упала и чуть не убилась? — я задала этот вопрос скорее себе самой, но Андерс решил мне ответить.

— Прости меня, мамочка, — вдруг остановился он и опустил голову, — это я виноват! Мы с Ксандером играли, перевоплощались кто быстрее. Разбегались и, наперегонки, превращались и взлетали. Кто выше взлетит, тот и победил. А ты…

Его глазенки заблестели от слез. У меня даже дыхание перехватило от накатившего чувства жалости к малышу.

— Андерс, — я погладила его по голове, — я не сержусь на вас! Мне нужно вспомнить, что произошло. Так что я сделала?

— Ты говорила, чтобы мы прекратили, но мы не слушали. Ты рассердилась и тоже превратилась, чтобы догнать нас и вернуть с наши комнаты. Ты говорила, что мы будем там сидеть наказанные. Я испугался и взлетел слишком высоко. Ксандер вернулся к Эриэль на землю. Сестра тоже говорила, чтобы мы перестали себя так вести. И вот ты полетела за мной, а потом… — он сглотнул, его голос дрожал, — ты упала.

Я потрясенно смотрела на сына.

— Я взлетела и упала? — спросила я.

— Да!

— Как это?

— Ты сменила ипостась и упала, — всхлипнул он.

Доктор что-то говорил о моей изменившейся магии. Надо на эту тему хорошо подумать, а еще лучше поискать литературу. Есть же в этом мире книги, я надеюсь.

— А метла? — вдруг вспомнила я.

— А ты как раз подметала дорожки в саду, — ответил мне мальчик.

Я снова зависла. Неужели, в семье драконицы и мага, в таком большом доме нет прислуги? Мать четверых детей сама метет дорожки? Ладно, эту информацию тоже следует уточнить позже.

Мы, кажется, пришли.

Андерс провел меня в просторную столовую. В центре помещения стоял большой стол, во главе которого сидел Киллиан. Рядом с ним пустовал стул с высокой спинкой, видимо, принадлежавший супруге Уиллард, то есть мне. По правую руку от него расположился старший сын Виллем. Рядом с ним его сестра Эриэль. Я невольно улыбнулась, рассматривая «своих» детей. Какие они чудесные! Виллем еще ребенок, но такой взрослый взгляд. Видно, что он берет пример с отца. Мальчик неосознанно копирует его мимику и манеру держаться. Девочка настоящая красавица. Утонченная и сдержанная. Истинная леди.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь