Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»
|
4.2 Нортон Я в задумчивости потер переносицу — последние несколько минут я стоял возле окна и смотрел на свои плантации, и кивнул Алисе на свободное кресло. — У меня нет медицинского образования, поэтому точно сказать не могу, но предполагаю, что ее забрали от матери слишком рано. Не все драконы рождаются сразу с активным пламенем. Чтобы оно проявилось, родители согревают их своим огнем. Но… — Но родители Глории погибли, — тихо закончила за меня Алиса, опустившись в кресло. Я подошел к ней и оперся о край стола. — Это можно как-то исправить? — Не знаю, — признался я честно. — Уверен, на Плионе с этим разберутся лучше нас. Поверь мне, если где-то и могут разобраться с чем-то сложным, то именно там. Благодаря Бюро они на протяжении веков собирали лучшие умы со всех миров. — Твой родной мир? — Мой родной мир, — поморщился я. — Ты его не любишь. — Даже не вопрос, утверждение. — Скорее, там не любят меня. Но разговор не обо мне. Алиса кивнула, а я облегченно выдохнул. Не хотел говорить о прошлом. Не с ней. Плион — перевернутая страница в моей жизни, Алиса — мое настоящее и, судя по нашей с драконом реакции на нее, будущее. — Глории стало лучше, когда ты влил в нее пламя. — Что только доказывает мою теорию. — Я сразу понял, к чему она клонит. Моя Алиса снова повелась на милых беспризорников. — Но мне некогда этим заниматься. — Рис был уверен, что помогут твои перцы. Его обманули? — Нет. Мои перцы действительно влияют на драконье пламя как биологически активные добавки. К тому же, безопасная, в отличие от остальных существующих в Открытых мирах. — Откуда ты знаешь про безопасность? — Я проводил исследования! — оскорбился я. — Выкидывать на рынок непроверенный товар? У меня не бизнес-однодневка. — Мы можем продолжить ее восстановление с помощью перцев. Я прищурился, потянулся к Алисе и заключил ее руки в свои ладони. Девушка немного напряглась, но не спешила вырываться. Она вообще в последнее время позволяла к себе прикасаться, а мне просто физически требовалось к ней прикасаться. — Можем, — согласился я, — но зачем тебе это? Правители Плиона выдадут тебе медаль и огромное вознаграждение за возвращение юного герцога и его сестры. Сможешь не работать до конца жизни. — Мне? — моргнула Алиса. — Я думала, что тебе. — Мне оно не нужно. — Тогда и мне оно не нужно, — пожала она плечами. — У меня теперь есть работа мечты, а совсем не работать — это скучно. — Ты не хочешь возвращать их домой? Это не котики, Алиса, это драконьи дети. Она поперхнулась воздухом. — Конечно, хочу! Но мне кажется, нужно для начала спросить у них. Чего хотят они. От такой перспективы у меня дернулся глаз. — Я бы на твоем месте не давал им выбора, — предупредил я. — Что будем делать, если они решат остаться? — Воспитывать и любить, — совершенно серьезно заявила Алиса, но в следующий миг прыснула от смеха. — Ты бы видел свое лицо, Нортон! Конечно, я не собираюсь воспитывать детей. Пусть этим занимается ваша королева! Но я готова предоставить им выбор: отправиться на Плион сейчас или когда они придут в себя и наберутся сил. — Я буду надеяться на то, что они покинут нас уже завтра. — Ты сам отвезешь их? — Нет, мне на Плион нельзя. — Почему? Вопрос простой, но внутри меня все скрутило от необходимости сказать правду. Признаться в своем темном прошлом и посмотреть на реакцию Алисы. Хотя что тут смотреть? На то, как улыбку на лице моей иномирянки сменит разочарование? И она больше никогда не сможет мне доверять. Предателю. Преступнику. Убийце. |