Книга Жгучий перец драконьего лорда, страница 125 – Марина Эльденберт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»

📃 Cтраница 125

— Невинна?

Это он спрашивал у Лиорея, но ответила я. С явным наслаждением:

— Нет!

— Жаль, жаль. Ты же сам знаешь, что такие цены обычно дают за невинных…

— Она много что умеет! — выдвинул конкурентное преимущество Лиорей.

— Так многие из них многое умеют, — хохотнул мужчина. — Даже несмотря на то, что невинны.

— Она с Земли.

Мужчина перестал ухмыляться.

— Шутишь?!

— С чего бы?

— Как ты ее достал?

— Ну вот… по своим каналам…

— Он меня похитил, — не осталась в долгу я. — У Нортона-С- Перцами.

Если первая часть моего выпада не произвела должного впечатления, то вторая — очень даже.

У того самогоНортона? — прищурившись, спросил торговец.

Лиорей метнул на меня испепеляющий взгляд.

— Да. Но он не знает, где она, и не узнает. На ней стоит мое заклинание, поэтому он никогда ее не найдет.

— Точно?

— Я могу подтвердить, — сказала Феодора, выступая вперед.

Вот су…

— Кстати, ее отдам в подарок, — хмыкнул Лиорей. — Если возьмешь эту.

— Ты охренел?! — рявкнула Феодора.

— А давай! — неожиданно согласился мужчина, кивнул своему пузатому помощнику и потер руки. — Дран, рассчитайся с ним, а девиц — на витрину.

Феодора метнулась к выходу, но ее перехватил один из охранников. Лиорей протянул торговцу артефакт, в который, сделав пару пассов пальцами, похоже, перекинул управление Алисой.

— Нажмешь один раз — потеряет сознание, — произнес он, пока Феодора ругалась так, что у всех вяли уши. — Нажмешь второй — ей будет очень больно. Третий… ну, может стать дурочкой.

— Это пусть ее будущий владелец развлекается, — хохотнул тот, пряча артефакт в карман. — Может, он вообще дурочек любит? Только этой второй тоже поставь, она мне своими воплями всех клиентов распугает.

Феодору пришлось держать двоим охранникам, пока Лиорей вживлял ей то же заклинание, что и мне. И, как бы мне ни хотелось испытывать по отношению к ней женскую солидарность, сейчас меня хватило только на выразительно оттопыренный средний палец.

7.6 Нортон

Зрители приняли исчезновение Алисы за фокус, поэтому аплодировали ей, и только я знал, что это не часть представления. Еще об этом знал Гартиан, потому что у него были протоколы безопасности для всех мероприятий на ярмарке: он знал, что в конце Алиса не исчезнет со сцены. Только его протоколы не сработали!

Я бросился к тому месту, откуда Алиса испарилась, а в следующее мгновение стоял уже под сценой. Внизу, на досках были нарисованы три соединенных между собой круга, а в центре этого «трехлистника» оказался погасший артефакт.

Отец оказался рядом со мной в секунду:

— Что происходит, Нортон?

— Алису похитили, вот что происходит! — прорычал я в ответ.

— Кто?

— Гидра с Феодорой.

— Артефакт переноса, — прокомментировал Гартиан мою находку. — Для его активации нужна кровь «скользящих» драконов.

Я посмотрел на царапины, которые оставило кольцо Доры и грязно выругался.

— У них была моя.

Надо было придушить гадину сразу, как только я ее увидел!

— Поздравляю, Нортон! — прорычал отец. — Ты идиот!

Пожалуй, впервые в жизни я был с ним согласен.

— Без тебя знаю, — огрызнулся я и сосредоточился.

Пока публика восторженно гудела как потревоженный рой, я пытался почувствовать Алису, дотянуться до нее сквозь ткань времени и пространства. Куда бы ее ни утащили, это было неважно. Наша связь сильнее!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь