Книга Дневная жена незрячего Дракона, страница 11 – Хель Сорго

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дневная жена незрячего Дракона»

📃 Cтраница 11

А тем временем поезд проезжал мимо украшенных флажками улиц, где домики, уютные и тёплые, сверкали от мишуры и огоньков. И дети, сбившись в пёструю шумную стайку, в смешных красных шапочках носились в снегу и махали, смеясь, уносящемуся от них поезду.

И вид этот вместе с запахом шоколада и всё ещё дымящегося чая в стакане окутал меня щемящим сердце теплом, подарив предвкушение праздника. Пусть даже на одно лишь мгновение…

Хмыкнув, граф вернулся на своё место и тихо вздохнул.

— Правильно я понял, что вы не Крис Керрол?

— Да, – отозвалась я, внутренне холодея.

И в этот момент к нам подошёл проводник – высокий худощавый мужчина в зелёной строгой форме.

И пусть на моём билете значилось имя, никто не станет проверять мои личные документы и сверяться с этим. Точнее, я надеялась на это… За проезд малышки платить не требовалось, а вот Эрика из-за стычки с графом я спрятать не успела, просто не услышав вовремя, что по вагону уже ходят с проверкой.

Ещё и так неудачно совпало всё с моим ответом графу…

Я бросила на него напряжённый взгляд. И он, похоже, догадался, в каком мы положении.

Глава 4

— Ваши билеты? – пока ещё безразлично попросил проводник, шпалой с рыжими усиками и блеклыми серыми глазами, возвышаясь над нами, заставляя Эрика (который наверняка всё уже понял, он был умницей в свои шесть лет) прижаться ко мне бочком.

— Эм, д-да, конечно, – завозилась я, проверяя боковые кармашки в чемодане и своё пальто, успев уже подумать, что удача мне совсем не благоволит и билет я где-то выронила.

Но нет, он нашёлся на столике, придавленный стаканом. И я подала его проводнику, делая совершенно будничное выражение лица.

А он выжидающе на меня уставился…

— Документы, девушка? – подсказал, наконец.

Я закусила губу.

— Раньше не проверяли… – улыбнулась ему невинно. – Просто всё лежит на дне чемодана.

— Раньше в столице не устраивали столь крупных диверсий, – отчеканил дядечка-проводник, – удивлён, как вообще пути не перекрыли на время разбирательств.

— Разбирательств? – встрял граф в разговор.

Он выглядел совершенно спокойным и безразличным к моей ситуации, и я не знала, тревожиться мне или ожидать от него помощи.

Проводник ответил ему куда охотнее, чем мне и дружелюбнее:

— Конечно, господин. Вы бы видели, какое пожарище было в городе!

— Но все ведь знают, что виновен в этом Эстерхейз?

Проводник согласно и учтиво ему кивнул:

— Разумеется.

— Так какие же ведутся разбирательства, этот проклятый дракон улетел и действовал наверняка один. О нём всегда шли разговоры, как об одиночке.

Проводник подступил к нему поближе, явно обрадованный вниманием со стороны такого солидного и наверняка богатого мужчины, как граф Райдо.

— Это, конечно, так, – протянул дядечка, – но улетел ли? Вот, в чём вопрос. Выстрелили-то в него из оружия нового, поговаривают, дракона ранить оно способно. И вроде как ранило!

— Почему ранило, а не убило? – изогнул Райдо бровь.

И проводник пожал плечами:

— Тело ведь нашлось бы, но ничего! А там, рядом ни рек, ни лесной полосы. Значит, ушёл проклятый граф на своих двоих куда-то. Ищут вот его. Можно, к слову, ваш билет тоже?

— К слову… – усмехнулся Райдо и протянул ему «личную карточку» (что-то вроде паспорта, как было в моём прошлом мире) с билетом.

Проводник, проверив всё, усмехнулся тоже:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь