Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка сада пустоцветов»
|
Представляю, как Драксен получит счёт за все мои заказы. Как его лицо потемнеет от злости, как сожмёт кулаки. Это мелочное злорадство немедленно сменяется чувством вины. Разве он не выполнил всё, что я просила? Не отпустил меня, не согласился на мои условия? Но тут же вспоминаю месяцы в его поместье. Холодные коридоры, запреты, контроль, одиночество и, конечно, пара вишенок на торте в лице Мирабель и Розалин... Нет, думаю я, он заслужил этот счёт. Это маленькая плата за мою свободу. Глава 49 Подъезжая к воротам поместья, чувствую, как что-то тёмное и тяжёлое ворочается внутри. Привычный гнев, но теперь к нему примешивается чувство бессилия. Я, Драксен, один из сильнейших драконов королевства, не смог удержать жену в собственном доме. Гостиница. Она предпочла гостиницу моему поместью! Словно путешественница, не нашедшая пристанища, а не законная жена. Отдаю поводья конюху, не глядя на его приветствие. Не до этого сейчас. В голове крутится один и тот же вопрос: что будет после рождения ребёнка? Если она не хочет жить со мной сейчас, что помешает ей забрать нашего ребёнка и уехать? Видеться со мной лишь изредка, по расписанию, как разведённые супруги у простолюдинов. От этой мысли пламя рвётся из лёгких, обжигая горло. Сдерживаю его усилием воли. Нет, я не допущу этого. Мой ребёнок должен расти рядом со мной. Особенно если будет мальчик. Знать своего отца, учиться у меня всему, что должен знать наследник драконьего рода. Быть моей гордостью и продолжением. Но как убедить Илорию? Силой? Этот путь уже испробован и привёл лишь к тому, что она сейчас в гостинице, а не здесь. Шантажом? Унижением? Нет. Она уже показала, что эти методы не сработают. Да и я дорого заплатил, прежде чем принял, что она заслуживает лучшего, даже если я не всегда готов это признать. Поднимаюсь по лестнице, встречая поклоны слуг. Знаю, что они шепчутся за моей спиной. Хозяин вернулся один, а где же леди? Что случилось? Кто виноват? Отпираю дверь в спальню резким движением, жаждая одиночества и тишины, возможности подумать, спланировать дальнейшие действия. Но внутри не тишина и не одиночество. — Лорд Скайрид, — томный голос Мирабель звучит из полумрака спальни. — Мы так скучали. — Так ждали вашего возвращения, — подхватывает Розалин, и в её голосе то же наигранное придыхание. Они лежат на моей постели — обе, в полупрозрачных шелковых одеяниях, едва прикрывающих стратегические места на теле. Волосы распущены, глаза подведены, губы накрашены алым. От них ярко пахнет сладкими духами, и это вызывает во мне внезапный приступ тошноты. — Что вы делаете в моей спальне? — спрашиваю тихо, и этот спокойный тон пугает их сильнее, чем если бы я закричал. Серьёзно, я думал эти чокнутые уже скрылись в самом тёмном углу королевства. — Мы хотели поднять вам настроение, милорд, — Мирабель садится на постели, позволяя шёлку соскользнуть с плеча. — После всего, что случилось с... леди Илорией. — Она так жестоко поступила с вами, — продолжает Розалин, подползая ближе к краю кровати. — Это непростительно. — Мы бы никогда так не поступили, — шепчет Мирабель. — Мы знаем, как ублажить мужчину вашего положения и темперамента. В другое время я бы просто выгнал их. Или, может быть, действительно воспользовался предложением — не впервые знатные девицы ищут расположения драконьего лорда. Но после всего случившегося, их присутствие в моей спальне, на моей кровати, где всё ещё угадывается запах Илории... |