Онлайн книга «Лекарь для дракона»
|
Внутри дома барона было также мило и просто, как и снаружи, много света, приятные светлые стены, деревянные полы, и небольшая лестница, ведущая наверх. Лестница располагалась не посередине, как я ожидала, а с левой стороны. За счёт этого на первом этаже был большой зал, в котором как раз и находились приглашённые гости. Дверь мне открыл дворецкий. Мне казалось, что он очень неловко себя чувствовал в камзоле, и я заметила, что камзол был очень новый, и это тоже выглядело мило. Было заметно, что барон старался сделать так, чтобы всем понравилось. Дае дворецкого приодели. Я зашла и сразу направилась в зал, надеясь, что найду там барона или кого-то из знакомых. Но дворецкий меня догнал и, запинаясь, спросил: — Как вас представить, леди?.. — и, смутившись, стал объяснять: — Я же должен вас представить, но… я забыл. Было похоже, что парень сегодня впервые исполнял эту роль. — Амалия Бофор. Представьте так, — ответила я. Голос у парня оказался приятным, и он довольно громко произнёс: — Госпожа Бофор! Моё-чужое имя отразилось от стены и потолка. «Ого, — подумала я. — Ничего себе акустика». Все сразу обернулись, и я с радостью увидела барона. А вот все остальные были мне не знакомы. — А вот и обещанный сюрприз, — сказал барон. Мне стало не по себе. Что значит — «обещанный сюрприз»? Но оказалось, не всё так страшно. Просто приехали родственники барона и планировался тихий семейный ужин. Барон не просто так несколько раз делал мне предложение войти в его род или даже признать меня своей дочерью. Он решил пригласить на этот ужин и меня, чтобы хотя бы так показать, что он действительно искренне благодарен за спасение. Несколько приглашённых жили здесь же, в Сартаисе. А вот издалека, откуда-то с юга, к нему приехала его тётушка, которая даже была старше, чем он. При взгляде на тётушку барона, которая представилась леди Аракнелой, мне стало не по себе. Внутри появилась какая-то дрожь и нежелание даже до неё дотрагиваться. Хотя на вид она была такая обычная высокая, худая старуха, но что-то было в ней странное, что рождало безотчётный страх вкупе с неприязнью. Почему так происходило, объяснить я себе так и не смогла. Она хотела взять меня за руку, но я непроизвольно отдёрнула её, чем заслужила её неодобрительный взгляд. На ужине были не только старички, но приехал также племянник барона Аронара, он был старше меня, но моложе всех остальных. Очень симпатичный, высокий военный. Я так поняла, что драконорождённые мужчины почти все служат в армии Энарры. Барон Аронар сразу заявил: — Это моя спасительница! — Ну что вы, барон, — ответила я, не желая, чтобы все вдруг начали обсуждать, что за чудо или что за магия могла вернуть почти ушедшего за грань дракона к жизни. — Вы преувеличиваете. Я только научила вас играть в шахматы, и это игра вернула вас к жизни. Барон расхохотался: — Конечно, конечно, госпожа Лия! Именно так всё и происходило, — сказал он. Ужин был накрыт в небольшой обеденной гостиной, которая располагалась уже на втором этаже. По дому экскурсию мне провёл племянник барона. Дом был не очень большим, но всё было продумано. Мне понравилась небольшая оружейная комната господина барона, две совершенно разные гостиные, и в одной из них я увидела на стене портрет молодой женщины, я бы даже сказала, юной девушки. Очень красивой. Она грустно улыбалась, и портрет был выполнен весьма искусно, так, что казался живым. |