Книга Ненастоящая жена дракона, страница 78 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ненастоящая жена дракона»

📃 Cтраница 78

— Что-то случилось, съер Маар? – стараясь, чтобы голос звучал спокойно, спросила я.

Мужчина внимательно посмотрел на меня, усмехнулся и произнёс:

— Случилось…

И от этого взгляда, которым он, казалось, раздевал меня, и от его голоса, который тоже звучал иначе (он больше не был сухим, в нём появилось какое-то предвкушение), мне стало не по себе.

— Что-то серьёзное? – Тем не менее я продолжила делать вид, что ничего не замечаю.

И если до этого я сидела на кровати, то встала и отошла к окну, запахнув халат, который не запахивался, потому что не сходился на животе.

— Ты забыла получить магии для ребёнка, – сказал он.

А вот ребёнок в животе сегодня вёл себя на редкость спокойно, и, видимо, ещё и поэтому я совсем забыла про вечерние поглаживания.

— Сегодня можно пропустить, – сказала я, положив руку на живот.

Мужчина молча приближался.

— Помнишь, я говорил, что лучший способ передачи – через прикосновение к обнажённому телу? А ты сегодня потратила много магии, я думаю, что тебе и ребёнку будет полезно. – И этот озабоченный после этих слов протянул ко мне руки.

— Нет! – сказала я. – Мне сегодня не надо. – И сделала шаг назад.

И вдруг заметила, что свечение глаз стало ярче, и зрачки у мужчины вытянулись в узкую вертикальную полоску.

— Мне надо. – Голос мужчины стал хриплым, в нём появились рычащие нотки.

Я сделала ещё шаг назад и упёрлась в стену рядом с окном.

— Не подходите, даже не думайте! – Я вытянула руки вперёд, упёршись в грудь мужчины, который продолжал наступать на меня и уже практически прижал меня к стене.

— Не бойся. – Он снизил голос до шёпота. – Я должен понять…

И вдруг в дверь постучали.

— Я занят! – крикнул съер.

А я крикнула:

— Входите!

Это была Пьетра. Съер Маар оглянулся, я же, воспользовавшись тем, что он отвлёкся, выскочила из его рук и встала ближе к двери.

— Чего тебе, Пьетра? – спросил он недовольно.

— Там ваша мадама приехала, – поджав губы, сказала Пьетра.

— Какая мадама? – переспросил съер, глядя на меня.

— Ну ваша, ента, в мехах, актриска, – как могла, пояснила старушка.

На лице дракона возникло странное выражение – усталость пополам с предвкушением.

И он, не говоря ни слова, вышел за дверь.

— Спасибо, Пьетра, – сказала я и устало села на кровать. – Пьетра, то, что ты видела, это не я, он сам, а я… я не хочу, – выговорила и почувствовала, как щиплет глаза.

— Он тебя в покое не оставит, – вздохнув, произнесла Пьетра. – И я бы хотела своему мальчику счастья, но вижу, что ты его не любишь и вряд ли сможешь полюбить. Я могу помочь тебе сбежать.

Я посмотрела на пожилую женщину:

— Почему ты мне помогаешь?

— Ты превратила мои цветы в горные эсиоли, как я могу не помочь дочери богини?

— Но…

Пьетра подняла сухую руку, остановив меня.

— Не гневи богиню, если бы ты не была её дочерью, ты бы не смогла вырастить её любимые цветы. Мы так-то все её дочери, но ты сама сильная. – И добавила совсем уж непонятное: – Легенды сбываются. Пришло время.

Мне и так было страшно, а теперь ещё и богиня, и легенды… Но идея бежать мне понравилась. И я уже хотела согласиться, но потом поняла, что, прежде чем бежать, мне надо пообщаться с магами.

— Я сегодня не могу, завтра надо одно дело сделать там, на полях, – сказала я.

Пьетра покачала головой:

— Ну смотри, завтра может быть уже будет поздно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь