Книга Лисий переполох, страница 127 – Екатерина Боброва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лисий переполох»

📃 Cтраница 127

Лана все еще трясло от пережитого, и он рассказывал, глотая окончания и слегка заикаясь.

— Они напали ночью, подожгли дом, но господин Жэнь смог отбиться. Я сам слышал, как люди императора обсуждали по дороге, что наместник собрал изрядно сил и придется возвращаться с новым отрядом, чтобы убить изменника и его семью. Можете не волноваться, младший господин Жэнь, ваша семья жива. Как только нападавшие схватили меня, они покинули ваш дом.

— Благодарю за добрые вести, ваше высочество, - Хайлин склонил голову.

— Это вам спасибо за то, что усилили охрану, и на моей совести нет смерти ваших родных, - Лан тоже встал, поклонился. И тут же повалился обратно, обнимая меня за талию и вжимаясь лицом в живот. Режим «высочества» был выключен.

— Ли Я, если бы ты знала, как страшно было!!! Меня три раза стошнило по дороге. А эти… смеялись надо мной!

Я сочувственно гладила его по острым лопаткам. Сердце сжималось от жалости. Бедный ребенок! Сколько всего ему пришлось пережить.

Мы так никуда и не ушли из приемной залы. Сидели с принцем на полу, прислонившись к колонне. Рядом, на плаще, лежала пришедшая в себя Шаоюй, и придворный лекарь втыкал в нее напоенные силой иголки. Я свои услуги предлагать не стала, боясь раскрыть лисью сущность.

Князя унесли – зашивать.

— Выкарабкается, - уверенно заверил нас целитель. – Князь Ду крепкий. Для него такая рана пустяк.

На мой взгляд, крови там было столько, что я бы точно не назвала это пустячной царапиной, но профессионалам виднее.

Охрана зала почила вместе с императором. Дворцовая стража, евнухи, служанки. Все те, кто близко и долго общался с демоном, впитывал его темную энергию, после смерти хозяина превратились в высохшие мумии. Самым было страшным то, что они так и остались на своих местах: почерневшие, с запавшими щеками, обнажившимися зубами и провалами вместо глаз.

Вечная стража…

Не знаю, что с ними станет делать будущий император. Я бы не стала торопиться сжигать, а оставила на какое-то время в назидание тем слепцам, кто видел, но не хотел верить во зло, занявшее трон. Боялся что-то предпринять. Или хотя бы поддержать принца в его борьбе. Вот наместник Жэнь не побоялся…

Его высочество, собрав отряд верных людей, отправился вычищать дворец от скверны. И снаружи слышался топот ног, раздавались команды. Регулярно внутрь заглядывал кто-то из любопытных, натыкался взглядом на прикрытое тело императора, менялся в лице и исчезал прочь.

Не все. Внутрь прошла закутанная в вуаль женщина. По осанке и сопровождающим придворным дамам я опознала вдовствующую императрицу.

Женщина дошла до тела сына. Опустилась рядом с ним на колени. Простонала:

— Сынок.

Я насторожилась. А вдруг начнет нас обвинять в пособничестве убийству?

— Тварь! – полетело разъяренное по залу. – Убийца, пожравший душу моего сына! Да будь ты проклят Небесами! Пусть нигде тебе не будет покоя!

С каждым словом ее кулак опускался на грудь мертвеца.

— Мой сынок! – женщина зарыдала, обнимая тело.

— Ваше величество. Хватит. Вы уже оплакали его много лет назад, - одна из придворных дам наклонилась, попыталась поднять императрицу.

Даже так. Я с уважением посмотрела на ту, которая все эти годы жила мыслью о мести. Понимала, кто захватил тело ее сына. Кажется, я догадываюсь, кто поддерживал наследного принца в его борьбе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь