Книга Гувернантка из Лидброк-Гроув, страница 112 – Виктория Воронина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гувернантка из Лидброк-Гроув»

📃 Cтраница 112

Николас облегченно перевел дух и громко позвал:

— Хоуп!

Его помощник моментально появился в дверях, словно верный пес, сторожащий каждое слово хозяина.

— Да, сэр, - вопросительно произнес он.

— Разыщи священника и приготовь в гостиной все необходимое для венчания, - велел ему Николас, и повернулся ко мне. – Моя дорогая, иди в будуар. Там для тебя подготовлено подвенечное платье и лежат в шкатулке украшения. Принарядись как следует, я хочу, чтобы ты стала самой красивой в мире невестой. Помни, насколько ты станешь привлекательной, настолько смягчится мое сердце по отношению к кузену.

Я молча пошла в будуар и нашла там великолепное свадебное платье из белого атласа, украшенное жемчугом и серебряной цветочной вышивкой. Даже в тусклом свете свечи оно переливалось и сверкало завораживающим звездным блеском. На туалетном столике лежала большая шкатулка, полная драгоценностей. Я машинально начала перебирать их, стараясь сделать верный выбор к подвенечному платью и остановилась на бриллиантовом медальоне в качестве главного украшения. Темнокожая мулатка Кончита помогла мне одеться. Девушка явно боялась не справиться со своими обязанностями и старательно разгладила каждую складку на моей пышной юбке. Я чувствовала, что мало чем отличаюсь по положению от этой юной рабыни и также опасаюсь не угодить Николасу подобно невольнице.

Кончита закрепляла фату на моей голове, когда в дверь нетерпеливо постучали и голос одной из надзирателей возвестил, что хозяин меня ждет. Я поправила прическу перед зеркалом и последовала за посланным в гостиную. Там уже водрузили некое подобие алтаря, и священник в черной сутане уже приготовился к обряду венчания, открыв молитвенник на нужной странице.

Николас окинул меня одобрительным взглядом и, крепко взяв за руку, повел к священнику.

Венчание прошло для меня как во сне. Чуда, о котором я неистово молилась в душе, не произошло, и никто не прервал ненавистный для меня свадебный обряд. По окончании его священник сделал запись в книге регистрации актов гражданского состояния, заставил меня расписаться в ней после жениха, и я стала женой Николаса Эндервилля.

Я стояла ни жива, ни мертва, пока расходились участники церемонии и слуги. Когда кроме меня и Николаса никого не осталось в гостиной, он подошел ко мне и с удовлетворением в голосе сказал:

— Ну, я получил законное право прикасаться к тебе, Эмма! Теперь ты моя! Обещаю тебе, ты не пожалеешь, что согласилась выйти за меня. Я сделаю твою жизнь сказкой, исполню любое твое желание. От тебя только требуется любить меня.

— Счастье, которое вы мне предлагаете – это отрава, губящая душу под личиной привлекательной оболочки, мистер Эндервилль. Как все не настоящее, оно развеется прахом от малейшего дуновения ветра п. Ваш дом красив, не спорю, но вам нечего мне предложить кроме кучи находящемся в нем дорогостоящих, но мертвых вещей. Мне он уже надоел через час пребывания в нем, и я охотно променяю ваше поместье на свободу в бедной, но честной хижине, и ветер в вересковых пустошах!!! – непреклонно ответила я, глядя ему прямо в глаза.

— Эмма, ты находишься под властью лицемерной морали, придуманной ханжами для того, чтобы властвовать над недалекими простецами, - попробовал было убедить меня мой супруг. – Пожив со мной, ты поймешь, что значит настоящая свобода, я положу к твоим ногам весь мир. Ты единственная женщина, которая смогла заставить меня пренебречь собственными интересами ради тебя, но рядом с тобой я так счастлив, что все остальное делается несущественным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь