Книга Разбуженная тигрица, страница 82 – Фела Доусон Скотт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Разбуженная тигрица»

📃 Cтраница 82

Дилан мог бы согласиться, но в этот момент вернулась Маргарет.

— Маргарет, — голос Дилана был тих и нежен, — ты что-нибудь нашла?

Она отрицательно покачала головой.

— У тебя нет какого-нибудь предположения насчет того, почему она ушла?

В его словах сквозило отчаяние. Маргарет сочувственно посмотрела на Дилана.

— Я уверена, что она ушла не из-за тебя, Дилан.

— Тогда почему? — Его голос задрожал, и ему стоило огромных усилий взять себя в руки. — Тогда почему? Я понимаю, что с ней произошло что-то ужасное, но она не сказала мне ничего.

— Хотела бы я быть в состоянии помочь тебе, Дилан.

— Ты знаешь, куда она могла бы уйти?

— Думаю, что она поехала домой, — осторожно произнесла Маргарет.

Генри покачал головой.

— Но ее здесь нет.

— Это не ее дом. Генри. — Лицо Маргарет было печально, словно отражало страдание Ариэль. — Он никогда не был ее домом. Индия — вот куда она страстно стремится.

Дилан искренне удивился.

— Почему Индия? У нее там ничего не осталось.

— Там ее воспоминания. И возможно, Кала Ба еще ждет ее.

— Сомневаюсь, — буркнул Генри.

— Как вы сказали, воспоминания? — Мысли Дилана понеслись вскачь, его рассудок реагировал на каждое предположение.

Одинокая слезинка скользнула по щеке Маргарет.

— Когда Ариэль услышала о смерти моего брата, это чуть не убило ее. Все время ее мучили кошмары. Она плохо спала.

— Но почему из-за этого она должна уехать домой? — не унимался Дилан. Переживания Ариэль все еще не были ему понятны.

— Она уехала домой, чтобы попрощаться с отцом. — Теперь слезы уже ручьем струились по лицу Маргарет. — Ариэль ведь не попрощалась с ним. Только так она сможет пережить свое горе.

Всю дорогу до порта эти слова эхом звучали в голове Дилана. Она не попрощалась с отцом. Его сердце сжималось каждый раз, когда в мыслях звучали эти слова.

— Проклятье, — ругнулся он на себя. Он многого не знал о ней. — Черт, я действительно ничего не знаю об этой девушке.

Однако она была его законной женой.

Его женой. Это утверждение вытеснило из головы все прочие мысли. Если он успеет вовремя на корабль, что ему делать дальше? Что он ей скажет?

Отчаяние охватило его, выжигая внутренности словно прокисшее вино. Его мысли рассеялись, бесцельно перебегая от одного предмета к другому.

И снова беспокойство привело его к старому вопросу. Во что она ввязалась? Дилан провел рукой по лицу.

Он тщательно восстанавливал в памяти все события последних Недель после его возвращения в Англию. Все началось с письма отца, в котором тот просил его расследовать смерть Локвуда. Эта смерть как-то связана с Ариэль? Он приехал в Англию, чтобы выяснить правду. Чутье подсказывало ему, что за этим так называемым несчастным случаем, стоит Харрингтон. А Харрингтон, в свою очередь, шантажировал Генри, чтобы заставить Ариэль выйти за него замуж. Не убил ли он сначала ее отца, чтобы расчистить себе дорогу?

— Господи, — прошептал Дилан, когда подозрения прояснились. На что еще способен Харрингтон?

Этого он не знал, но хотел знать, понимает ли Ариэль, какая опасность ей угрожает. Дилан так же понимал, что Брюса не остановит его женитьба на Ариэль. В этом он был уверен. Ему следует остерегаться. Но кто защитит бедную девушку?

Дилан не позволял себе углубляться в эти мысли.

Наконец он добрался до порта. Первая остановка была в билетной конторе. Мистер Мак-Дональд был очень услужлив, дав Дилану всю информацию о корабле, на котором уплыла Ариэль. Затем Дилан отправился на собственный корабль, стоящий неподалеку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь