Онлайн книга «Судьба плетется нитями любви»
|
В воздухе повисла неловкая пауза. Элиза чувствовала на себе его пронзительный взгляд, и от этого взгляда у нее перехватывало дыхание. Она знала, что должна что-то ответить, но слова словно застряли у нее в горле. Она подняла глаза и встретилась с его взглядом. В глубине его небесных глаз она увидела не только восхищение, но и что-то еще, что-то более глубокое и тревожное, что-то, что заставило ее сердце сжаться от предчувствия неизбежного. Рудольф, словно охваченный внезапным порывом, вскочил из-за столика, опрокинув чашку с недопитым шоколадом. — Пойдемте, пойдемте! — настаивал он, схватив ее за руку с такой силой, что серебряные браслеты на ее запястье зазвенели мелодичным перезвоном. — Но как же пирожные? — пролепетала Элиза, удивленно хлопая ресницами, но Рудольф, не обращая внимания на ее протесты, уже тянул ее к выходу из кафе. Они вылетели на улицу, словно два ярких мотылька, вырвавшихся на свободу из душного помещения. Элиза, не в силах сопротивляться напору Рудольфа, позволила вести себя, чувствуя, как волна азарта и предвкушения захлестывает ее. — Они никуда не денутся, мы за ними вернемся, — бросил Рудольф через плечо, уверенно шагая по узкой мостовой в сторону противоположного здания. Именно там, за витриной, украшенной изящными кружевами и лентами, располагался магазин одежды, о котором Элиза могла только мечтать. Она никогда не видела столько прекрасных платьев, сверкающих и переливающихся всеми цветами радуги. — Выбирайте костюм на маскарад, — весело сказал Рудольф, расправив плечи и жестом приглашая ее войти. Элиза осторожно переступила порог магазина, словно попадая в сказочный мир. Вокруг нее шелестели шелка, атлас и бархат, воздух был наполнен тонкими ароматами духов и новой ткани. Она бродила между стойками, завороженно разглядывая пышные бальные платья, изящные вечерние наряды и кокетливые костюмы. Ее взгляд остановился на одном платье, нежно-голубом, с высокой талией и длинной юбкой, украшенной кружевной вышивкой. Фасон, подчеркивал ее стройную фигуру, а нежный цвет отлично гармонировал с ее светлыми волосами и голубыми глазами. Все произошло мгновенно. Продавщица, словно волшебница, сняла платье с манекена и увлекла Элизу в примерочную. Через несколько минут Элиза вышла, чувствуя себя настоящей принцессой. Голубой шелк мягко облегал ее фигуру, кружева на воротнике и рукавах придавали ей очаровательную хрупкость, а длинная юбка, слегка прикрывающая изящные лодыжки, делала ее походку легкой и парящей. Рудольф потерял дар речи. Время словно остановилось, когда он увидел Элизу в этом платье. Его сердце забилось чаще, а в груди разлилось незнакомое тепло. Он видел перед собой не просто милую девушку, а воплощение своих самых смелых мечтаний. Голубой цвет платья подчеркивал глубину ее глаз, кружева казались сотканными из лунного света, а вся она выглядела так нежно и беззащитно, что у него возникло непреодолимое желание защитить ее от всех невзгод. В этот момент он понял, что пропал. Эта девушка, стоящая перед ним в голубом платье, заворожила его навсегда. Вдруг, словно раскат грома разорвал повисшую тишину, словно небеса разверзлись, выплескивая на землю поток ярости. Неожиданно, зеркальная поверхность витрины вдребезги разлетелась на осколки, отражая искаженное лицо Элизы, по которому катилась одинокая слеза. И в этот миг, в этом хаосе из стекла, света и звука, Рудольф понял, что его сердце навсегда покорено этой хрупкой, загадочной девушкой. |